Odissea libro IX
Ciao raga mi potreste aiutare a fare la parafrasi dei seguenti versi dell'odissea libro IX? Grazie 1000 anticipatamente
Ed i Ciclopi 515
Quinci e quindi accorrean, la voce udita
E soffermando alla spelonca il passo,
Della cagione il richiedean del duolo:
"Per quale offesa, o Polifemo, tanto
Gridàstu mai? Perché così ci turbi 520
La balsamica notte e i dolci sonni?
Fùrati alcun la greggià? o uccider forse
Con inganno ti vuole, o a forza aperta?"
E Polifemo dal profondo speco:
"Nessuno, amici, uccidemi, e ad inganno, 525
Non già colla virtude". "Or se nessuno
Ti nuoce", rispondeano, "e solo alberghi,
Da Giove è il morbo, e non v'ha scampo. Al padre
Puoi bene, a re Nettun, drizzare i prieghi".
Dopo ciò, ritornâr su i lor vestigi: 530
Ed a me il cor ridea, che sol d'un nome
Tutta si fosse la mia frode ordita.
Ed i Ciclopi 515
Quinci e quindi accorrean, la voce udita
E soffermando alla spelonca il passo,
Della cagione il richiedean del duolo:
"Per quale offesa, o Polifemo, tanto
Gridàstu mai? Perché così ci turbi 520
La balsamica notte e i dolci sonni?
Fùrati alcun la greggià? o uccider forse
Con inganno ti vuole, o a forza aperta?"
E Polifemo dal profondo speco:
"Nessuno, amici, uccidemi, e ad inganno, 525
Non già colla virtude". "Or se nessuno
Ti nuoce", rispondeano, "e solo alberghi,
Da Giove è il morbo, e non v'ha scampo. Al padre
Puoi bene, a re Nettun, drizzare i prieghi".
Dopo ciò, ritornâr su i lor vestigi: 530
Ed a me il cor ridea, che sol d'un nome
Tutta si fosse la mia frode ordita.
Risposte
controlla con le note del tuo libro e fai tu la parte puntinata....
Quinci e quindi accorrean, la voce udita
accorsero appena sentirono la voce
E soffermando alla spelonca il passo,
e fermando il loro passo davanti alla grotta
Della cagione il richiedean del duolo:
si chiedevano la causa del dolore:
"Per quale offesa, o Polifemo, tanto
per quale offesa polifemo gridasti mai così tanto?
Gridàstu mai? Perché così ci turbi 520
perche ci svegli in questa
La balsamica notte e i dolci sonni?
notte balsamica mentre facevamo dolci sogni?
Fùrati alcun la greggià? o uccider forse
.................? o qualcuno ti vuole uccidere con l'inganno
Con inganno ti vuole, o a forza aperta?"
o sfidandoti?
E Polifemo dal profondo speco:
e Polifemo dal profondo della grotta:
"Nessuno, amici, uccidemi, e ad inganno,
nussono amici mi ha ucciso e con l'inganno
Non già colla virtude". "Or se nessuno
non con la virtù. ma se nessuno ti ha fatto del male
Ti nuoce", rispondeano, "e solo alberghi,
rispondevano e stai da solo
Da Giove è il morbo, e non v'ha scampo. Al padre
la malattia proviene da Giove e non c'è salvezza. Al padre
Puoi bene, a re Nettun, drizzare i prieghi".
puoi o Nettuno indirizzare le tue preghiere
Dopo ciò, ritornâr su i lor vestigi:
dopo questo, ritornarolo sulle loro tracce:
Ed a me il cor ridea, che sol d'un nome
e a me il rideva il cuore, che solo cn un nome
Tutta si fosse la mia frode ordita.
tutto il mio inganno era stato pensato
Quinci e quindi accorrean, la voce udita
accorsero appena sentirono la voce
E soffermando alla spelonca il passo,
e fermando il loro passo davanti alla grotta
Della cagione il richiedean del duolo:
si chiedevano la causa del dolore:
"Per quale offesa, o Polifemo, tanto
per quale offesa polifemo gridasti mai così tanto?
Gridàstu mai? Perché così ci turbi 520
perche ci svegli in questa
La balsamica notte e i dolci sonni?
notte balsamica mentre facevamo dolci sogni?
Fùrati alcun la greggià? o uccider forse
.................? o qualcuno ti vuole uccidere con l'inganno
Con inganno ti vuole, o a forza aperta?"
o sfidandoti?
E Polifemo dal profondo speco:
e Polifemo dal profondo della grotta:
"Nessuno, amici, uccidemi, e ad inganno,
nussono amici mi ha ucciso e con l'inganno
Non già colla virtude". "Or se nessuno
non con la virtù. ma se nessuno ti ha fatto del male
Ti nuoce", rispondeano, "e solo alberghi,
rispondevano e stai da solo
Da Giove è il morbo, e non v'ha scampo. Al padre
la malattia proviene da Giove e non c'è salvezza. Al padre
Puoi bene, a re Nettun, drizzare i prieghi".
puoi o Nettuno indirizzare le tue preghiere
Dopo ciò, ritornâr su i lor vestigi:
dopo questo, ritornarolo sulle loro tracce:
Ed a me il cor ridea, che sol d'un nome
e a me il rideva il cuore, che solo cn un nome
Tutta si fosse la mia frode ordita.
tutto il mio inganno era stato pensato