Cielo D'Alcamo Contrasto
Rosa fresca aulentissima, ch’appari inverso state, [2]
le donne ti disirano, [3] pulzell’e maritate!
Traimi [4] de ’ste focora, se t’este a bolontate,
perché [5] non aio abento notte e dia
penzanno [6] pur di voi, madonna mia». 5
II [7] «Se di meve trabagliti, follia lo ti fa fare:
lo mare poti arompere [8] avanti a semenare,
l’abere de ’sto secolo tutto quanto assembrare.
Avereme no’ poteri a [9] ’sto monno,
avanti li cavelli m’aritonno». 10
III [10] «Se li cavelli attonniti, [11] avanti fossi [12]morto,
ca eo sì mi pèrdera [13] lo sollazzo e diporto. [14]
Quanno [15] ci passo e veioti, rosa fresca de l’orto,
bono conforto donimi tutt’ore:
poniamo che s’aiunga nostro amore». 15
IV [16] «Che nostro amore [17] aiungasi?! No’ boglio maltalenti! [18]
Se ci ti trova patremo [19] co’ l’altri [20]miei parenti,
guarda no’ t’aricolgono [21] questi forti correnti.
Como ti seppe bona la venuta,
consiglio che ti guardi la partuta». [22] 20
V [23] «Se toi [24] parenti trovammi, che mi pozzono fari? [25]
Una difensa mettoci di dumilia gostari:
non mi toccara patreto [26] per quanto ave a Bari. [27]
Viva lo ’mperatore [28] ’n grazi’a Deo! [29]
Intendi, bella, che ti dico eo». [30] 25
VI [31] «Tu me no’ lasci vivere né sera né mattino!
Donna mi so’ [32] di perperi, d’àuro massamotino:
se tant’avé [33] donassemi quant’ave Saladino [34]
e per aiunta quanto lo Soldano, [35]
toccaremi no’ poteri a la mano». 30
VII [36] «Molte sono le femmine c’hanno dura la testa,
e l’omo, co’ parabole, l’adimina e amonesta;
tanto intorno percazzala, fin che l’ave in podesta. [37]
Femmina d’omo non si po’ tenere:
guàrdati, bella, pur de ripentere». 35
VIII [38] «Ch’eo me repentéssende?! [39] Avanti fossi accesa, [40]
ca nulla bona femmina per me fosse ripresa.
Aersera passastici, [41] correnno a la discesa: [42]
acquistiti riposo, canzoneri!
Le to’ paraole no’ me piaccio gueri». [43] 40
IX [44] «Quante sono [45] le schiantora che m’hai mise a lo core!
E solo purpenzànnonde, [46] la dia quanno vo fore!
Femmina de ’sto secolo tanto no’ amai ancore
quant’amo teve, rosa invidïata:
bene creo [47] che mi fosti distinata». 45
X [48] Se distinata fosseti, cadèra de l’altezze, [49]
ché male messe forano in teve mie bellezze.
Se tutto addivenissemi, tagliàrami le trezze!
Eo [50] consore m’arenno a una magione,
avanti che m’attoccano [51] persone». 50
XI [52] «Se tu consore arenneti, donna col viso cleri,
a lo mostero venoci e arennomi [53] confreri: [54]
per tanta prova vencierti, faràllo volonteri!
Con teco stao la sera e lo mattino:
besogna che [55] ti tenga al meo dimino». 55
XII [56] «Oi me [57] tapina misera, com’ào reo distinato!
Gesù Cristo l’altissimo, de ’ntutto se’ airato? [58]
Concepistimi a ’mbàttere [59] in omo blestiemato?
Cerca la terra, ch’este granne assai:
chiù bella donna di me troverai». 60
XIII [60] «Cercat’aio Calabria, Toscana e Lombardia,
Puglia, Costantinopoli, Genoa, Pisa, Soria,
Lamagna e Babilonia, tutta Baraberia. [61]
Donna non ci trovai [62] tanto cortese:
per donna sovrana [63] di me [64] te prese» 65
XIV [65] «Poi tanto trabagliastiti, [66] faccioti meo pregheri:
che tu vai e domannimi [67] a mia mare e a mon peri.
Se dare mi ti degnano, menami a lo mosteri
e sposami davanti da la iente:
eo poi [68] farò le to’ [69] comannamente». Sazzo che m’ami; amoti di core paladino:
lèvati suso e vattene, tornaci a lo mattino.
Se ciò che dico facimi, di bon cor t’amo e fino.
Quisso eo ti ’mprometto [137] sanza faglia:
te’ la mia fede, che m’hai in toa baglia». 140
XXIX [138] «Per zo che dici, carama, neiente non mi movo.
Innanti prenni e scannami, to’ ’sto cortello novo: [139]
’sto fatto fare potesi innanti scalfi ’n’ovo.
Accompli mio talento, amica bella, [140]
ché l’arma co’ lo core mi si ’nfella». 145
XXX [141] «Ben sazzo: l’arma doleti, como mo ch’ave arsura.
’Sto fatto no’ potèrasi [142] per null’altra misura:
se non hai le Vangelie, [143] ché mo ti dico: "Iura!",
avereme no’ pôi ’n toa [144] podesta.
Innanti prenni e tagliami la testa». 150
XXXI [145] «Le Vangelie, carama?!... Ch’eo le porto ’n sino: [146]
a lo mostero presile, non c’era lo patrino. [147]
Sovra ’sto [148] libro iùroti: mai non ti vegno mino. [149]
Accompli mio [150] talento in caritate,
ché l’arma me ne sta ’n suttilitate». 155
XXXII [151] «Meo sire, poi iurastimi, eo tutta quanta incenno.
Sono a la toa presenzia, [152] da voi non mi difenno.
S’eo minespreso àioti, [153] merzè, a voi m’arenno.
A lo letto ne gimo, a la bon’ora,
ché chissa cosa n’è data in ventura». 160
70
Esercuzio: che cosa fa pensare a un'origine popolare del componimento? Rintraccia gli elementi indicando le strofe e i versi.
Mi aiutate? Please!
le donne ti disirano, [3] pulzell’e maritate!
Traimi [4] de ’ste focora, se t’este a bolontate,
perché [5] non aio abento notte e dia
penzanno [6] pur di voi, madonna mia». 5
II [7] «Se di meve trabagliti, follia lo ti fa fare:
lo mare poti arompere [8] avanti a semenare,
l’abere de ’sto secolo tutto quanto assembrare.
Avereme no’ poteri a [9] ’sto monno,
avanti li cavelli m’aritonno». 10
III [10] «Se li cavelli attonniti, [11] avanti fossi [12]morto,
ca eo sì mi pèrdera [13] lo sollazzo e diporto. [14]
Quanno [15] ci passo e veioti, rosa fresca de l’orto,
bono conforto donimi tutt’ore:
poniamo che s’aiunga nostro amore». 15
IV [16] «Che nostro amore [17] aiungasi?! No’ boglio maltalenti! [18]
Se ci ti trova patremo [19] co’ l’altri [20]miei parenti,
guarda no’ t’aricolgono [21] questi forti correnti.
Como ti seppe bona la venuta,
consiglio che ti guardi la partuta». [22] 20
V [23] «Se toi [24] parenti trovammi, che mi pozzono fari? [25]
Una difensa mettoci di dumilia gostari:
non mi toccara patreto [26] per quanto ave a Bari. [27]
Viva lo ’mperatore [28] ’n grazi’a Deo! [29]
Intendi, bella, che ti dico eo». [30] 25
VI [31] «Tu me no’ lasci vivere né sera né mattino!
Donna mi so’ [32] di perperi, d’àuro massamotino:
se tant’avé [33] donassemi quant’ave Saladino [34]
e per aiunta quanto lo Soldano, [35]
toccaremi no’ poteri a la mano». 30
VII [36] «Molte sono le femmine c’hanno dura la testa,
e l’omo, co’ parabole, l’adimina e amonesta;
tanto intorno percazzala, fin che l’ave in podesta. [37]
Femmina d’omo non si po’ tenere:
guàrdati, bella, pur de ripentere». 35
VIII [38] «Ch’eo me repentéssende?! [39] Avanti fossi accesa, [40]
ca nulla bona femmina per me fosse ripresa.
Aersera passastici, [41] correnno a la discesa: [42]
acquistiti riposo, canzoneri!
Le to’ paraole no’ me piaccio gueri». [43] 40
IX [44] «Quante sono [45] le schiantora che m’hai mise a lo core!
E solo purpenzànnonde, [46] la dia quanno vo fore!
Femmina de ’sto secolo tanto no’ amai ancore
quant’amo teve, rosa invidïata:
bene creo [47] che mi fosti distinata». 45
X [48] Se distinata fosseti, cadèra de l’altezze, [49]
ché male messe forano in teve mie bellezze.
Se tutto addivenissemi, tagliàrami le trezze!
Eo [50] consore m’arenno a una magione,
avanti che m’attoccano [51] persone». 50
XI [52] «Se tu consore arenneti, donna col viso cleri,
a lo mostero venoci e arennomi [53] confreri: [54]
per tanta prova vencierti, faràllo volonteri!
Con teco stao la sera e lo mattino:
besogna che [55] ti tenga al meo dimino». 55
XII [56] «Oi me [57] tapina misera, com’ào reo distinato!
Gesù Cristo l’altissimo, de ’ntutto se’ airato? [58]
Concepistimi a ’mbàttere [59] in omo blestiemato?
Cerca la terra, ch’este granne assai:
chiù bella donna di me troverai». 60
XIII [60] «Cercat’aio Calabria, Toscana e Lombardia,
Puglia, Costantinopoli, Genoa, Pisa, Soria,
Lamagna e Babilonia, tutta Baraberia. [61]
Donna non ci trovai [62] tanto cortese:
per donna sovrana [63] di me [64] te prese» 65
XIV [65] «Poi tanto trabagliastiti, [66] faccioti meo pregheri:
che tu vai e domannimi [67] a mia mare e a mon peri.
Se dare mi ti degnano, menami a lo mosteri
e sposami davanti da la iente:
eo poi [68] farò le to’ [69] comannamente». Sazzo che m’ami; amoti di core paladino:
lèvati suso e vattene, tornaci a lo mattino.
Se ciò che dico facimi, di bon cor t’amo e fino.
Quisso eo ti ’mprometto [137] sanza faglia:
te’ la mia fede, che m’hai in toa baglia». 140
XXIX [138] «Per zo che dici, carama, neiente non mi movo.
Innanti prenni e scannami, to’ ’sto cortello novo: [139]
’sto fatto fare potesi innanti scalfi ’n’ovo.
Accompli mio talento, amica bella, [140]
ché l’arma co’ lo core mi si ’nfella». 145
XXX [141] «Ben sazzo: l’arma doleti, como mo ch’ave arsura.
’Sto fatto no’ potèrasi [142] per null’altra misura:
se non hai le Vangelie, [143] ché mo ti dico: "Iura!",
avereme no’ pôi ’n toa [144] podesta.
Innanti prenni e tagliami la testa». 150
XXXI [145] «Le Vangelie, carama?!... Ch’eo le porto ’n sino: [146]
a lo mostero presile, non c’era lo patrino. [147]
Sovra ’sto [148] libro iùroti: mai non ti vegno mino. [149]
Accompli mio [150] talento in caritate,
ché l’arma me ne sta ’n suttilitate». 155
XXXII [151] «Meo sire, poi iurastimi, eo tutta quanta incenno.
Sono a la toa presenzia, [152] da voi non mi difenno.
S’eo minespreso àioti, [153] merzè, a voi m’arenno.
A lo letto ne gimo, a la bon’ora,
ché chissa cosa n’è data in ventura». 160
70
Esercuzio: che cosa fa pensare a un'origine popolare del componimento? Rintraccia gli elementi indicando le strofe e i versi.
Mi aiutate? Please!
Risposte
Juventina,
quando si intende aiutare qualcuno, è sempre bene fornire prima il proprio contributo, senza ricorrere immediatamente a link esterni.
Così son bravi tutti.
La prossima volta cerca di fornire una tua risposta adeguata, senza copiare, per non incorrere in qualche penalità.
Cordiali saluti.
quando si intende aiutare qualcuno, è sempre bene fornire prima il proprio contributo, senza ricorrere immediatamente a link esterni.
Così son bravi tutti.
La prossima volta cerca di fornire una tua risposta adeguata, senza copiare, per non incorrere in qualche penalità.
Cordiali saluti.
http://letteritaliana.weebly.com/rosa-fresca-aulentissima.html