Traduzione di una frase (40618)
mi tradurreste questa frase?
Little by little,more capital and flexibility were needed in trade,and a new class of middlemen arose and joined with the richer guild merchants to from large "trading companies".
Little by little,more capital and flexibility were needed in trade,and a new class of middlemen arose and joined with the richer guild merchants to from large "trading companies".
Risposte
dovrebbe essere quello che ti ho indicato :D
Chiarissimo ora :) non trovavo un senso compiuto a joined with in quel contesto :)
Little by little,more capital and flexibility were needed in trade,and a new class of middlemen arose and joined with the richer guild merchants to from large "trading companies".
a poco a poco, più capitale e flessibilità erano indispensabili nel commercio e una nuova classe sociale di intermediari si presentò e si collego con la più ricca società/corporazione dei commercianti che provenivano dalle grandi imprese commerciali...
ho fatto la traduzione di fretta controllala
a poco a poco, più capitale e flessibilità erano indispensabili nel commercio e una nuova classe sociale di intermediari si presentò e si collego con la più ricca società/corporazione dei commercianti che provenivano dalle grandi imprese commerciali...
ho fatto la traduzione di fretta controllala
:dontgetit cosa significa e si è iscritto con :perplexed
A poco a poco, più capitale e la flessibilità sono stati necessari nel commercio, e una nuova classe di intermediari si alzò e si è iscritto con i mercanti più ricchi di gilda da grandi "imprese commerciali".