Traduzione dall'inglese all'italiano
vorrei un aiuto per la traduzione di queste frasi:
For such encounters, we distinguish between passing familiar others, and picking up a conversation with unknown others.
62 street-level interviews, 33 in-depth interviews, several ‘go-alongs’and (participant) observations in micro-spaces.
In neighborhoods, people are more likely to create a social space of public familiarity with others than elsewhere in the city.
grazie infinite
For such encounters, we distinguish between passing familiar others, and picking up a conversation with unknown others.
62 street-level interviews, 33 in-depth interviews, several ‘go-alongs’and (participant) observations in micro-spaces.
In neighborhoods, people are more likely to create a social space of public familiarity with others than elsewhere in the city.
grazie infinite
Miglior risposta
Per tali incontri, si distingue tra gli altri familiari che passa, e raccogliendo una conversazione con altri sconosciuti.
62 interviste a livello stradale, 33 interviste in profondità, molti 'go-alongs'and (partecipante) osservazioni in micro-spazi.
Nei quartieri, le persone sono più propensi a creare uno spazio sociale di familiarità pubblica con altri che in altre parti della città.
spero che va bn(=
62 interviste a livello stradale, 33 interviste in profondità, molti 'go-alongs'and (partecipante) osservazioni in micro-spazi.
Nei quartieri, le persone sono più propensi a creare uno spazio sociale di familiarità pubblica con altri che in altre parti della città.
spero che va bn(=
Miglior risposta