English for unapt people
Here some forumists want to learn English but they don't know how. I think the way for learning is trying, without be scared by our mistakes (a lot of mistakes...)
I'm waiting hamming_burst and Giulio and the our new teacher Leonardo and the all other forumists like dr Zero, young Marco, dear lollo, Vittorio of nineteen eghty-five ... Camillo, of course!
Well, I'm going to describe me: I am not very tall, but I am slim. My hair is long, curly and brown, my eyes are brown too. I love movies and literature. I have got two sons and one husband. So... what about you?
I'm waiting hamming_burst and Giulio and the our new teacher Leonardo and the all other forumists like dr Zero, young Marco, dear lollo, Vittorio of nineteen eghty-five ... Camillo, of course!
Well, I'm going to describe me: I am not very tall, but I am slim. My hair is long, curly and brown, my eyes are brown too. I love movies and literature. I have got two sons and one husband. So... what about you?
Risposte
Ok, now I feel like I have seen half the things I should have seen. Also, being still 17, I would have paid a reduced price ticket. Anyway I don't know how much my parents would have enjoyed it, so it's alright: I'll go there next time I'm in Florence maybe with some of my friends who are also interested in this kind of things!
it is near to Uffizi gallery. I saw the famous inclined plane with bells, which esplains weight movement (it is possible to try a wood model at the ground floor, where there are another funny interactive models like a cone with a blue liquid: you can move the cone and the liquid shows "sezioni coniche").
"Zero87":
[quote="gio73"][quote="marcosocio"] It'll be a pleasure to help "younger" learners if I can.
Are you kidding me?

We have the age that we feel.
@Marco
How old are you? I'm next to 26 years old and I'm not so young as you say.

While I read the threads in the section of High School, I realize that I'm going to the oldness.[/quote]
Like a famous song said "don't let me be misunderstood"! By "younger" learners I just meant people who have been studying English for less time than me, not who are necessarily younger in age

By the way, I'll be 18 next June

"gio73":
I also was in Florence on Christmas holidays, did you visit Brunelleschi dome?
Did you like Uffizi Gallery, Palazzo Pitti, Boboli gardens...? And finally did you love Galileo Museum?
I had already "climbed" up the dome last time I was there, which was in 2005, and I was so scared by how narrow and long those stairs are that I gave up this time

I really enjoyed my visit to Boboli: the gardens are pretty amazing! And... wait! I'm afraid I've never heard about Galileo Museum


Welcome starlet,
how are you?
Can you describe yourself, your hobbies... or everything you consider interesting?
How did you learn English?
how are you?
Can you describe yourself, your hobbies... or everything you consider interesting?
How did you learn English?
Happy birthday, Pianoth

Thank you all very much. Anyway "to lean" means "pendere" in this case.
They say it's you birthday
We're gonna have a good time
I'm glad it's your birthday
Happy birthday to Pianoth
We're gonna have a good time
I'm glad it's your birthday
Happy birthday to Pianoth

"gio73":
[quote="marcosocio"] It'll be a pleasure to help "younger" learners if I can.
Are you kidding me?

We have the age that we feel.
@Marco
How old are you? I'm next to 26 years old and I'm not so young as you say.

While I read the threads in the section of High School, I realize that I'm going to the oldness.
"marcosocio":
I also went to Pisa: I was shocked by how the tower leans!
I don't understand the meaning of this phrase: I search "to lean" with google translator and I suppose that is the fact relatively to the inclination of the tower. [size=80]Isn't it?[/size]
"To lean" has various meaning...

EDIT 04-04
Happy birthday to Pianoth!!!


Make a wish / eat some dish / enjoy today /happy birthday!
"marcosocio":
It'll be a pleasure to help "younger" learners if I can.
Are you kidding me?

I also was in Florence on Christmas holidays, did you visit Brunelleschi dome?
Did you like Uffizi Gallery, Palazzo Pitti, Boboli gardens...? And finally did you love Galileo Museum?
I surely did, even if the first day rained all the time. The city is really beautiful! I also went to Pisa: I was shocked by how the tower leans!
"marcosocio":
Hi everyone! Sorry for being late in this topic but I went to Florence for the Easter holidays...
Welcome back, Marco.

I hope you passed a good Easter on Florence.


Hi everyone! Sorry for being late in this topic but I went to Florence for the Easter holidays and I didn't have time to check the forum. I haven't read the whole discussion, but where there is the opportunity to speak English there I am. It'll be a pleasure to help "younger" learners if I can.

"Pianoth":
[quote="Leonardo89"]
However: what is your experience with sharedtalk?
I know, you haven't asked it to me

If you mean "voice chat", well... If you talk to English people it's a perfect method but it is in fact very hard to always understand what they say... If you talk to non-English people it could worsen your accent and your diction but at least it could still teach you something.[/quote]
Thank you, I meant your overall experience with the site.

"login":
where is my answer?! Yesterday I posted a long answer to Leonardo but it has disappeared!
PS It was a normal post with no flame or insults or strange things..
Maybe my notebook is kidding me..
Don't worry, I'll wait for your answer.

Fun ? perhaps fan.
How long can it resist ? or how long can it last ?
How long can it resist ? or how long can it last ?
"login":
Maybe my notebook is kidding me..
My notebook has the fan broken... How long can it resist?

"gio73":
$ ^3 $
Before the updating of the forum, I used your notation, but now it doesn't work. Pianoth uses an ingenious method:
\text{}^1
It's fantastic$\text{}^1$
See you soon.

_____
$\text{}^1$ That's all right, isn't it?
EDIT
Thanks, Camillo, it's "fan", not "fun".

where is my answer?! Yesterday I posted a long answer to Leonardo but it has disappeared!
PS It was a normal post with no flame or insults or strange things..
Maybe my notebook is kidding me..
PS It was a normal post with no flame or insults or strange things..
Maybe my notebook is kidding me..

"gio73":
I take you in word (what is the translation for "ti prendo in parola"?)
"I'll take your word for it"
"gio73":
and I make a little bit of(?) writing practice
I actually don't know exactly how to say this, so make it simple, just say "I practise writing a little". Or in american english "I practice writing a little".
"gio73":
My house is not very little, approximately 100 mq, the first room is a big hall with sofa, tv and a big table, it is a kind of open space used as sitting room and as dining room, there is a chimney too. After that there is a little room with 3 doors: the right one$text()^1$ is the/a boxroom, the center one is a corridor and the left one is a little kitchen with cooker, dishwasher, fridge, light blue furniture and a little table where we have breakfast and lunch. In the corridor there are the doors for the bedrooms and the bathrooms. I have got a lovely garden, but I live on highland and spring comes here later. I'm waiting the blooming.
$text()^1$ I think it's correct, however it sounds strange to me, I'd prefer something like "the room to the right", or you could also say "[...] 3 doors: to the right there's the/a boxroom, forward there's a corridor and the room to the left is [...]"
You speak English quite well, the main problem is that it doesn't seem natural, you should write/talk as easily as possible. When it's possible, write in shorter form and try to use more adjectives and adverbs. For example:
I've also got a lovely garden, but I live on highland and unfortunately spring comes to a later time. I'm waiting the spring-blooming.
_________________
"Leonardo89":
However: what is your experience with sharedtalk?
I know, you haven't asked it to me

If you mean "voice chat", well... If you talk to English people it's a perfect method but it is in fact very hard to always understand what they say... If you talk to non-English people it could worsen your accent and your diction but at least it could still teach you something.
@claudio86 and Pianoth
Thanks for the corrections.
@login
Also my goal is the C1 level because it's the one required by many foreign universities for PHD candidates.
Therefore, there is a not negligible probability that I will have to take the TOEFL test and the GRE exam.
I know the saying "You can't prepare for a marathon running a marathon" but if I'm interested in reading a certain book what should I do? Should I read it in Italian? It seems to me a waste of my time: I prefer to read it in English.
I need only few seconds to search an unknown word on my dictionary on cd-rom.
Using this method I'm reading the Dune Trilogy in English!
Obviously I will forget many words but it's not like I never encountered them: when I'll read them again often I'll remember that it's not the first time that i read that word.
After some times I read it I'll remember the word even if it's not a word that I use easily.
You're right: if you can have the help of an English teacher your progress will be faster but an English teacher costs money! I prefer to use this money when I can't avoid it, when I will be already at a very good level, to improve my abilities in speaking and writing.
I can study the grammar and the vocabulary and I can improve my listening skills also alone.
If you can't read ad listen you'll never be able to write and speak!
However: what is your experience with sharedtalk?
Do you advice me to use it?
Thanks for the corrections.

@login
Also my goal is the C1 level because it's the one required by many foreign universities for PHD candidates.
Therefore, there is a not negligible probability that I will have to take the TOEFL test and the GRE exam.
I know the saying "You can't prepare for a marathon running a marathon" but if I'm interested in reading a certain book what should I do? Should I read it in Italian? It seems to me a waste of my time: I prefer to read it in English.
I need only few seconds to search an unknown word on my dictionary on cd-rom.
Using this method I'm reading the Dune Trilogy in English!
Obviously I will forget many words but it's not like I never encountered them: when I'll read them again often I'll remember that it's not the first time that i read that word.
After some times I read it I'll remember the word even if it's not a word that I use easily.
You're right: if you can have the help of an English teacher your progress will be faster but an English teacher costs money! I prefer to use this money when I can't avoid it, when I will be already at a very good level, to improve my abilities in speaking and writing.
I can study the grammar and the vocabulary and I can improve my listening skills also alone.
If you can't read ad listen you'll never be able to write and speak!
However: what is your experience with sharedtalk?
Do you advice me to use it?
$^3$
you're right Pianoth, I meant "her husband"
I take you in word (what is the translation for "ti prendo in parola"?) and I make a little bit of(?) writing practice, please check my English. I'm going to describe my house
My house is not very little, approximately 100 mq, the first room is a big hall with sofa, tv and a big table, it is a kind of open space used as sitting room and as dining room, there is a chimney too. After that there is a little room whit 3 doors: the right one is boxroom, the center one is a corridor and the left one is a little kitchen with cooker, dishwasher, fridge, light blue furniture and a little table where we have breackfast and lunch. On corridor there are the doors for the bedrooms and the bathrooms. I have got a lovely garden, but I live on highland and springs comes here later. I'm waiting the blooming.
you're right Pianoth, I meant "her husband"
I take you in word (what is the translation for "ti prendo in parola"?) and I make a little bit of(?) writing practice, please check my English. I'm going to describe my house
My house is not very little, approximately 100 mq, the first room is a big hall with sofa, tv and a big table, it is a kind of open space used as sitting room and as dining room, there is a chimney too. After that there is a little room whit 3 doors: the right one is boxroom, the center one is a corridor and the left one is a little kitchen with cooker, dishwasher, fridge, light blue furniture and a little table where we have breackfast and lunch. On corridor there are the doors for the bedrooms and the bathrooms. I have got a lovely garden, but I live on highland and springs comes here later. I'm waiting the blooming.
Here are some of the grammatical errors I saw, don't desperate, I personally don't speak perfectly in English (I haven't got any kind of qualification
), so I'll be very happy if you correct any error of mine.
$text()^1$: Why did you use the past simple?
How old are you right now?
$text()^2$ mistyped: probably. Anyway it's often preferred to put "will" before the adverbs so you can write in shorter form: I'll probably [...]
$text()^3$ "your"? I think you meant to write "her husband was following her"... I know, it may sound strange, but this is the correct one.
$text()^4$ This isn't wrong, but in English it is often preferred "with many things inside" in this case, even if it's a non-negative and non-interrogative sentence.
__________
Anyway. Today was a very great day for me, you know what? You live and learn... Good night to everybody (It's quite late)!

"login":
Here I am!
My (real, yeah login is a little bit stupid but it's simple to remember..) name is Alex I was$text()^1$ only 19, [...]
I'm preparing my self for the level C1 in english and in this months I probabily$text()^2$ will study hard for my english exam (and for the damned medicine test!)... About me I like science, math (but our relationship is a little bit down now...), videogames and martial arts Cool
..
$text()^1$: Why did you use the past simple?


$text()^2$ mistyped: probably. Anyway it's often preferred to put "will" before the adverbs so you can write in shorter form: I'll probably [...]
"gio73":
she was elegant with a nice handbag and a cool make-up, your$text()^3$ husband was following her and he was pushing with difficulty a trolley with a lot of$text()^4$ things.
$text()^3$ "your"? I think you meant to write "her husband was following her"... I know, it may sound strange, but this is the correct one.
$text()^4$ This isn't wrong, but in English it is often preferred "with many things inside" in this case, even if it's a non-negative and non-interrogative sentence.
__________
Anyway. Today was a very great day for me, you know what? You live and learn... Good night to everybody (It's quite late)!