DEVO TRADURRE IT IS JUDY come modo di dire e non letteralmente

cristina.sanso
Ciao! Sto traducendo una sitcom per un esame e non riesco a tradurre l'idioma IT IS JUDY. La traduzione letteraria non va bene con il contesto e ascoltando quella dei doppiatori la traduzione è "stiamo insieme". Mi sapete dire perchè lo traduce così? Devo dare una spiegazione linguistica alla professoressa. Graziee

Risposte
Keros
Prego :)

cristina.sanso
Ciao Keros,
potrebbe anche essere è vero,non sapevo bene perchè nel testo non c'è la virgola.
Grazie mille comunque :)

Keros
Ciao, non so se ti serve ancora, ma sono piuttosto sicura che si stia solo riferendo a Judy Geller, ovvero la Mrs.Geller del dialogo, la madre di Monica.

Monica: Mom, it's OK. ('Mamma, è tutto ok')
Richard: It is, Judy. ('Lo è, Judy' nel senso di 'è davvero tutto ok, Judy'.

Spero di essere stata d'aiuto.

cristina.sanso
Grazie,mi sei stata molto d'aiuto invece! Grazie mille :) :) :)

Suzy90
Grazie per le info! Non ho mai guardato Friends, comunque potrebbe essere un riferimento a Punch e Judy (https://en.wikipedia.org/wiki/Punch_and_Judy#Characters), è l'unico accostamento che mi viene in mente, anche se non so se ha molto senso! Oppure potrebbe riferirsi a uno slang e significare quindi "ragazza" (http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/judy)
Mi dispiace di non aver trovato altri collegamenti ma spero comunque di esserti stata utile! XD

cristina.sanso
Ciao Suzy90..
dovrebbe essere un'idioma americano, perchè la sitcom è Friends /non so se l'hai vista mai). La frase viene detta perchè c'è un dialogo in cui la figlia spiega alla madre che sta insieme ad una persona,che è più grande di lei e la madre è incredula. Questo ti può aiutare? Ti serve qualche altra informazione? :)

Aggiunto 4 minuti più tardi:

Questa è una parte del dialogo:
MRS. GELLER: So, who's the mystery man?

MONICA: Well, uh, he's a doctor.

MRS. GELLER: A real doctor?

MONICA: No, a doctor of meat. Of course he's a real doctor. And he's handsome, and he's sweet, and know you'd like him.

MRS. GELLER: Well that's wonderful... I

MONICA: Mom, it's OK.

RICHARD: It is Judy.

MRS. GELLER: Jack. Could you come in here for a moment? NOW!

Suzy90
Ciao!! Potrebbe aiutare se spiegassi un po' il contesto in cui questa frase viene pronunciata! è un'idioma americano, inglese o australiano? XD
:hi!

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.