X dm aiutatemi sto un po' incasinato

stefano1993
Mi serve qst versione "Annibale sconfigge i romani al lago trasimeno"
inizia" hannibal postquam per etruriam...in montes confugerunt"
+ queste 8 frasi
1 Veientes Coriolano portas aperuerunt et eum in urbem acceperunt.
2 Homines semper volunt ea quae habere nequerunt.
3 Aedui Caesari obsides promiserunt et postero die eos ad eius castra duxerunt.
4 Id quod iustum est honestum est.
5 Cloelia nobilis virgo Romana quae obses apud Porsenam erat e regis castris fugerat sed senatus eam ad Prosenam remisit.
6 Pugna apud Mantineam etiam victoribus funesta fuit ii enim magnum militum numerum amiserunt.
7 Epistula tuas semper exspecto sed eas numquam accipio.
8 Contra Faliscos missus est Furius Camillus is eos in proelio vicit atque eorum civitatem subegit.

spero ke ci riusciate grz1000 + i paradigmi

Risposte
Scoppio
Scusa Dj142, quando ho iniziato a scrivere le tue frasi ancora non c'erano e non me ne sono accorto, altrimenti non le avrei scritte :blush

dj142
1. I Veienti aprirono le porte a Coriolano e lo accolsero nella città
2. Gli uomini vogliono sempre le cose che non possono avere
3. Gli Edui promisero gli ostaggi a Cesare e il giorno dopo li condussero al suo accampamento
4. Ciò che è giusto è onesto
5. Clelia, una nobile vergine Romana ostaggio presso Porsenna, era scappata dall'accampamento regale, ma il senato la rimandò a Porsenna
7. Aspetto sempre la tua lettera, ma non la ricevo
6. La battaglia pesso Mantinea fu dannosa anche per i vincitori quelli infatti persero un gran numero di soldati
8. Furio Camillo venne mandato contro i Falisci, egli vinse in battaglia e sottomise la loro popolazione

Scoppio
Controlla qui, c'è la versione
1 Veientes Coriolano portas aperuerunt et eum in urbem acceperunt.
I Veienti aprirono le porte a Coriolano e lo accettarono all'interno della città.
2 Homines semper volunt ea quae habere nequerunt.
Gli uomini vgliono sempre ciò che non possono avere.
3 Aedui Caesari obsides promiserunt et postero die eos ad eius castra duxerunt.
Gli Edui promisero a Cesare gli ostaggi e il giorno dopo loro andarono al suo acampamento.
4 Id quod iustum est honestum est.
Ciò che è giusto è anche onesto (Se non sbaglio è di Cicerone).
5 Cloelia nobilis virgo Romana quae obses apud Porsenam erat e regis castris fugerat sed senatus eam ad Prosenam remisit.
Clelia (era) una nobile ragazza romana che era prigioniera presso l'accampamento di Porsenna ed era fuggita dagli accampamenti del re ma il senato la rimandò da Porsenna (Ricontrolla la che è meglio :lol)
6 Pugna apud Mantineam etiam victoribus funesta fuit ii enim magnum militum numerum amiserunt.
la battaglia presso Mantinea fu anche funesta per i vincitori, infatti quelli persero un gran numero di soldati.
7 Epistula tuas semper exspecto sed eas numquam accipio.
Aspetto sempre le tue lettere ma non le accetto (O capisco o ricevo) mai.
8 Contra Faliscos missus est Furius Camillus is eos in proelio vicit atque eorum civitatem subegit.
Furio Camillo fu mandato contro i Falisci. Egli li sconfisse in una battaglia e conquistò la loro città.
Ci sono tutte. :hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.