Versioni greco (58639)
Ciao! Mi servirebbero queste 2 versioni,se è possibile entro oggi,al massimo domani! La prima si intitola "La replica di Atene",è di Tucidide.Οἱ μέν δή Μήλιοι τοσαῦτα ἀπεκρίναντω: οἱ δέ Ἀθηναῖοι διαλυόμενοι ἤδη ἐκ τῶν λόγων ἔφασαν "ἀλλ' οὖν μόνοι γε ἀπό τούτων τῶν βουλευμάτων,ὡς ἡμῖν δοκεῖτε,τά μέν μέλλοντα τῶν ὁρωμένων σαφέστερα κρίνετε,τά δέ ἀφανῆ τῷ βούλεσθαι ὡς γιγνόμενα ἤδη θεᾶσθε,καί Λακεδαιμονίοις καὶ τύχῃ καί ἐλπίσι πλεῖστον δὴ παραβεβλημένοι καὶ πιστεύσαντες πλεῖστον καὶ σφαλήσεσθε". La seconda è sempre di Tucidide e si intitola "Atene intraprende il blocco dell'isola":Καί οἱ μέν Άθηναίων πρέσβεις ἀνεχώρησαν ἐς τό στρὰτευμα: οἱ δέ στρατηγοὶ αὐτῶν,ὡς οὐδέν ὑπήκουον οἱ Μήλιοι,πρός πόλεμον εὐθύς ἐτρέποντο καί διελόμενοι κατά πόλεις περιετείχισαν κύκλῳ τούς Μηλίους. Καί ὕστερον φυλακήν σφῶν τε αὐτῶν καί τῶν ξυμμάχων καταλιπόντες οἱ Άθηναῖοι καί κατά γῆν καί κατά θάλασσαν ἀνεχώρησαν τῷ πλέοντι τοῦ στρατοῦ. Grazie mille in anticipo!
Risposte
I Meli risposero tali cose; gli Ateniesi cessando ormai i discorsi dissero: “Dunque da queste vostre decisioni, come a noi sembra, voi soli considerate più sicure le cose future di quelle presenti e per il fatto che lo desiderate contemplate le cose incerte come se stessero già accadendo e quanto più essendovi abbandonati ai Lacedemoni e alla sorte e alle speranze, e quanto più avendo fiducia tanto più avrete sciagure.
Gli ambasciatori ateniesi tornarono al loro esercito; i loro strateghi, poiché i Meli non cedevano si volsero subito alla guerra, e avendo conquistato città dopo città assediarono in cerchio i Meli. E in seguito gli Ateniesi avendo lasciato per terra e per mare una guarnigione di loro soldati e degli alleati si ritirarono con il più dell’esercito. Quelli lasciati [a Melo] rimanendo lì assediavano il posto.
ciao!
sele
Gli ambasciatori ateniesi tornarono al loro esercito; i loro strateghi, poiché i Meli non cedevano si volsero subito alla guerra, e avendo conquistato città dopo città assediarono in cerchio i Meli. E in seguito gli Ateniesi avendo lasciato per terra e per mare una guarnigione di loro soldati e degli alleati si ritirarono con il più dell’esercito. Quelli lasciati [a Melo] rimanendo lì assediavano il posto.
ciao!
sele