Versione greco "Vita da isolani"!!!!
:hi ciao a tutti!!! avrei bisogno al più presto della traduzione della versione di greco "vita da isolani" esercizio 28 pag 141 del libro Greco lingua e civiltà.... grazie mille e risp in tanti!!!!!!! XD
Miglior risposta
Nell'Egeo c'è un'isola bella e assolata e difficile da coltivare. Non ci sono strade e non è facile per il carrettiere camminare: sono dunque inutili i cavalli, i muli invece utili. Lì allora gli uomini portano al pascolo moltissime pecore, ma raccolgono pochi frutti dagli alberi e dalle viti. Rari mercanti vengono dalle isole vicine: spesso infatti le tempeste violente ostacolano il percorso marittimo. I mercanti portano ferro e schiavi e nell'agorà (piazza) vendono merci molto apprezzate: grossi coltelli aguzzi, archi, strumenti da guerra e da caccia per i giovani coraggiosi e vesti colorate per le giovani fanciulle. Quando si mettono in mare portano via lana e vino e pecore. Vengono talvolta stranieri: portano al re molti doni e di sera nella grande sala si riuniscono con i nobili isolani; lì il rapsodo (cantore) canta l'antica guerra a Troia.
Miglior risposta
Risposte
grazie mille carletta
# Metri jerry :
Anche a me :(
Aggiunto 1 minuto più tardi:
Ho due versioni che non so tradurre :(
Aggiunto più tardi:
Io odiO greco :(
Aggiunto 3 minuti più tardi:
Forse ti posso aiutare :)
Posta un nuovo topic!!
Non chiedere aiuto su un'altra discussione x favore!
Grazie xD
Anche a me :(
Aggiunto 1 minuto più tardi:
Ho due versioni che non so tradurre :(
Aggiunto più tardi:
Io odiO greco :(
Aggiunto 3 minuti più tardi:
Forse ti posso aiutare :)
Aggiunto 1 minuto più tardi:
Ho due versioni che non so tradurre :(
Aggiunto più tardi:
Io odiO greco :(
Aggiunto 3 minuti più tardi:
Forse ti posso aiutare :)
eccola
Aggiunto 1 minuto più tardi:
hahaha a chi lo dici il greco mi fa dannare
Aggiunto 1 minuto più tardi:
hahaha a chi lo dici il greco mi fa dannare
A me chi mi può aiutare ho 2 versioni che nn so tradurre :(
Posta il testo!!