Versione di greco di Plutarco

cielo azzurro
Per favore, chi mi può aiutare per una versione di greco di Plutarco, si intitola: "Sull'educazione dei figli"
Grazie 1000!!!!

Έκεινο ϕημι, δειν τους παιδας επι τα καλα των επι τηδευμάτων αγειν παραινεσεσι και λογοις, μή, μα Δια, πληγαις μηδʹ αικισμοις· δοκει γαρ που ταυτα τοις δουλοις μαλλον η τοις ελευθεροις πρέπειν. Άποαρκωσι γαρ και ϕριττονσι προς τους πονους, τα μεν δια τας αλγηδόνας των πληγων, τα δε και δια τας υβρεις. Ἒπαινοι δε και ψόγοι πασης εισιν αικιας ωϕελιμωτεροι τοις ελευθέροις, οι μεν επι τα καλα παρορμωντες, οι δε απο των αισχρων ανειργοντες. Δει δε εναλλαξ και ποικιλως χπησθαι ταις επιπληξεσι και τοις επαινοις· καπειδαν ποτε ενϕρανωνται, ταις επιπληξεσιν εν αισχυνη ποιειοθαι· και παλιν ανακαλεισθαι τοις επαινοις· και μιμεισθαι τας τιτθας, αιτινες, επειδαν τα παιδα κλαυθμυρισωσιν, εις παρηγοριαν παλιν τον μαστον υπεχονσι. Δει δε αυτους μηδε τοις εγκωμιοις επαιρειν και ϕυσαν· χαυνουνται γαρ ταις υπερβολαις των επαινων και θρυπτονται.

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.