Versione di greco - andocide
ciao a tutti, avrei bisogno di 2 versioni di greco..ma naturalmente essendo due so che nn potrò averle antrambe oggi..ma io le chiedo lo stesso così se sarà possibile tra oggi e domani me le poteste fare avere..
sono entrambe di Andocide, dal libro triakonta pag. 215 n°2-3.
la prima si intitola "Testimonianze sulla mutilazionedelle Erme"
inizio:"Ἒπειδή Τεῦκρος ἢλθε Μεγαρόθεν, ἂδειαν εύρόμενος μηνύει..."
fine:"...πρòς τήν σελήνην τά πρòσωπα τῶν πλεìστων γιγνώσκειν."
la seconda si intitola "La βουλή fa imprigionare gli accusati"
inizio:"Ἡ δη βουλὴ ἐν ἀπορρήτω συνὲλαβεν ἡμᾶς καì ἔδησεν ἐν τοῖς ξύλοις. Ἐπειδὴ δὲ..."
fine:"...δὲ εìς σὲ καì τά σά πραγματά εἰμι."
grzie mille in anticipo!
sono entrambe di Andocide, dal libro triakonta pag. 215 n°2-3.
la prima si intitola "Testimonianze sulla mutilazionedelle Erme"
inizio:"Ἒπειδή Τεῦκρος ἢλθε Μεγαρόθεν, ἂδειαν εύρόμενος μηνύει..."
fine:"...πρòς τήν σελήνην τά πρòσωπα τῶν πλεìστων γιγνώσκειν."
la seconda si intitola "La βουλή fa imprigionare gli accusati"
inizio:"Ἡ δη βουλὴ ἐν ἀπορρήτω συνὲλαβεν ἡμᾶς καì ἔδησεν ἐν τοῖς ξύλοις. Ἐπειδὴ δὲ..."
fine:"...δὲ εìς σὲ καì τά σά πραγματά εἰμι."
grzie mille in anticipo!