Versione di Greco (90573)

dreaderz
Salve a tutti, mi serve la traduzione di questa versione di Tucidide.
Grazie in anticipo, :hi

Miglior risposta
Tony83
I Lacedemoni, essendosi resi conto di ciò che stava per accadere, giunsero con un'ambasceria, in parte perché loro stessi sarebbero stati più contenti di non vedere né gli Ateniesi né nessun'altra città in possesso di mura, ma più che altro perché i loro alleati li spronavano e temevano la grandezza della flotta degli Ateniesi, che prima non era così grande, e l'audacia che essi avevano dimostrato nella guerra persiana. I Lacedemoni li invitavano a non costruire mura ma dicevano che avrebbero dovuto piuttosto distruggere insieme a loro anche le cerchie di mura che esistevano fuori del Peloponneso, senza rivelare agli Ateniesi l'intenzione e il sospetto che si celavano nelle loro menti, ma lasciavano credere che il barbaro, se avesse attaccato di nuovo, non avrebbe avuto una base sicura da cui partire come lo era stata Tebe in questa occasione; e il Peloponneso, dicevano, sarebbe stato sufficiente a tutti sia come rifugio sia come base d'attacco.
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.