Versione di Esopo!! Urgente!!
Ciao!!
avete per caso la traduzione della versione di Esopo: I figli discordi del contadino??
Nn la riesco a trovare nemmeno sul web!!
La favola corrisponde al concetto espresso dal nostro proverbio: l'unione fa la forza. Un contadino, per indurre i figli alla concordia, si serve di un esempio dimostrativo tratto dalla vita quotidiana (pezzi di legno isolati si spezzano facilmente, ma non altrettanto fasci di verghe legati insieme.
Vi prego domani mi interroga!!:cry
avete per caso la traduzione della versione di Esopo: I figli discordi del contadino??
Nn la riesco a trovare nemmeno sul web!!
La favola corrisponde al concetto espresso dal nostro proverbio: l'unione fa la forza. Un contadino, per indurre i figli alla concordia, si serve di un esempio dimostrativo tratto dalla vita quotidiana (pezzi di legno isolati si spezzano facilmente, ma non altrettanto fasci di verghe legati insieme.
Vi prego domani mi interroga!!:cry
Risposte
ci stiamo pensando
t potrei aiutare ma se la scrivi nn riuscirei lo stesso a fartela, perchè senza lettere greche è impossibbile... dovrebbero inserire nel bbcode un'opzione per le lettere greche!8)8):):con
Nn c'è gia ho visto!
vedi qui https://www.skuola.net/list.php?c=esopo
No quello sotto è semplicemente il riassunto ke sta all'inizio della versione!!
E' in greco!
E' in greco!
ma e' in italiano?!