Traduzione latino per esercitazione compito!
Rhodopis filia erat mercatoris Graeci qui Naucrati,in urbe Aegypti,habitabat.Ea omnes puellas aetatis suae pulchritudine supeabat.Olim cum ancillis ad Nilum flumen lavatum venit ibique postea corpus nimio calore oppressum in aqua fluminis recreavit;intrea vestimenta et sandalia ancillis commisit,ut ea custodirent.Subito vultur devolavit,unum e duobus sandaliis arripuit t avolavit.Ancillae vulturis metu aufugerunt,Rhodopis cum altero sandalio domum revertit.Eodem illo tempore Psammeticus,Aegyptorum rex,sedebat in foro Memphidis,quae tum caput Aegypti erat,ut ius diceret.Subito vultur sandalium quod rapuerat in gremium regis ipsius demisit et avolavit.Statim rex,cui sandalii venustas valde placuerat,vates consuluit.Quorum unus: ''Rex'',inquit,''hoc est deum omen.Quaere eam virginem,cuius est hoc sandalium,ut nostra regna sit.''.Rex vatis consilio paruit.Primum quidem ii,quibus rex imperaverat ut virginem reperirent,diu frusta quaesiverunt;sed cum rex ipse quaesivit et forte Naucratim venit,puellam invenit quae alterum sandalium possidebat.Eius venustatem magnopere laudavit eamque uxorem et reginam fecit.
Aggiunto 1 ore 58 minuti più tardi:
Rodopi era la figlia di un mercante Greco che abitava a Naucrati, una citta dell'Egitto. Là superava in bellezza tutte le ragazze della sua età.un giorno con le ancelle giunse al fiume Nilo per lavarsi e lì quindi ricreò il corpo, oppresso dal calore, nell'acqua del fiume; intanto affidò i vestiti e i sandali alle ancelle affinchè li custodissero. All'improvviso discese un avvoltoio, afferrò uno dei due sandali e volò via. le ancelle fuggirono per paura dell'avvoltoio, Rodopi ritornò a casa con l'altro sandalo. nel medesimo luogo, in quel tempo, Psammetico, re d'Egitto, sedeva nel foro di Menfi, la quale era allora la capitale d'Egitto, per amministrare la giustizia. All'improvviso l'avvoltoio pose il sandalo che aveva rubato sul grembo dello stesso\del re e volò via. subito il re, al quale l'arrivo del sandalo era molto gradito(?), consultò gli indovini. uno dei quali disse:" re, questo è un presagio degli dei. cerca la fanciulla della quale è questo sandalo, affinchè sia nostra regina." Il re obbedì al consiglio dell'indovino...
dopo non ho saputo tradurre...mi potresti aiutare a capire come fare???grazie
Aggiunto 1 ore 58 minuti più tardi:
Rodopi era la figlia di un mercante Greco che abitava a Naucrati, una citta dell'Egitto. Là superava in bellezza tutte le ragazze della sua età.un giorno con le ancelle giunse al fiume Nilo per lavarsi e lì quindi ricreò il corpo, oppresso dal calore, nell'acqua del fiume; intanto affidò i vestiti e i sandali alle ancelle affinchè li custodissero. All'improvviso discese un avvoltoio, afferrò uno dei due sandali e volò via. le ancelle fuggirono per paura dell'avvoltoio, Rodopi ritornò a casa con l'altro sandalo. nel medesimo luogo, in quel tempo, Psammetico, re d'Egitto, sedeva nel foro di Menfi, la quale era allora la capitale d'Egitto, per amministrare la giustizia. All'improvviso l'avvoltoio pose il sandalo che aveva rubato sul grembo dello stesso\del re e volò via. subito il re, al quale l'arrivo del sandalo era molto gradito(?), consultò gli indovini. uno dei quali disse:" re, questo è un presagio degli dei. cerca la fanciulla della quale è questo sandalo, affinchè sia nostra regina." Il re obbedì al consiglio dell'indovino...
dopo non ho saputo tradurre...mi potresti aiutare a capire come fare???grazie
Miglior risposta
Ecco a te:
Rodofi era figlia di un mercante greco che abitava a Naucrati citta’ dell’ Egitto. Ella superava in bellezza tutte le fanciulle della sua eta’. Un volta venne con le ancelle al fiume Nilo per lavare e li’ dopo ristoro’ nell’acqua il corpo oppresso dal calore eccessivo: intanto consegno’ le vesti ed i sandali alle ancelle per custodirli. Improvvisamente un avvoltoio si precipito’ a volo, rubo’ uno dei due sandali e volo’ via. Le ancelle per il timore dell’avvoltoio fuggirono, Rodofi torno’ a casa con l’altro sandalo. Contemporaneamente in quel momento Sammetico, re degli Egizi, sedeva nel foro di Menfi, che allora era la capitale dell’Egitto, per amministrare la giustizia. Improvvisamente l’avvoltoio lascio’ cadere in grembo al re il sandalo che aveva rubato e volo’ via. Subito il re, cui molto era piaciuta la bellezza del sandalo, consulto’ i vati. Uno di questi disse: O re, questo e’ un segno degli dei. Cerca la vergine a cui appartiene questo sandalo perche’ sia la nostra regina. Il re ascolto’ il consiglio dell’indovino. Dapprima quelli cui il re aveva ordinato di trovare la vergine, cercarono a lungo invano: ma quando il re stesso cerco’ e per caso venne a Naucrati, trovo’ la fanciulla che possedeva l'altro sandalo. Lodo’ molto la sua bellezza e la fece moglie e regina.
:hi
Rodofi era figlia di un mercante greco che abitava a Naucrati citta’ dell’ Egitto. Ella superava in bellezza tutte le fanciulle della sua eta’. Un volta venne con le ancelle al fiume Nilo per lavare e li’ dopo ristoro’ nell’acqua il corpo oppresso dal calore eccessivo: intanto consegno’ le vesti ed i sandali alle ancelle per custodirli. Improvvisamente un avvoltoio si precipito’ a volo, rubo’ uno dei due sandali e volo’ via. Le ancelle per il timore dell’avvoltoio fuggirono, Rodofi torno’ a casa con l’altro sandalo. Contemporaneamente in quel momento Sammetico, re degli Egizi, sedeva nel foro di Menfi, che allora era la capitale dell’Egitto, per amministrare la giustizia. Improvvisamente l’avvoltoio lascio’ cadere in grembo al re il sandalo che aveva rubato e volo’ via. Subito il re, cui molto era piaciuta la bellezza del sandalo, consulto’ i vati. Uno di questi disse: O re, questo e’ un segno degli dei. Cerca la vergine a cui appartiene questo sandalo perche’ sia la nostra regina. Il re ascolto’ il consiglio dell’indovino. Dapprima quelli cui il re aveva ordinato di trovare la vergine, cercarono a lungo invano: ma quando il re stesso cerco’ e per caso venne a Naucrati, trovo’ la fanciulla che possedeva l'altro sandalo. Lodo’ molto la sua bellezza e la fece moglie e regina.
:hi
Miglior risposta