Traduci le seguenti proposizioni (217280)
Buongiorno,ho bisogno di aiuto a tradurre le proposizioni degli esercizi n.27-28 di pag 216 del libro "Atena Esercizi 1".
Dell'esercizio n.27,non sono da tradurre la frase 4-7-9 ( perché già tradotte in precedenza).
Dell'esercizio n.28,non sono da tradurre la frase 4-5-7-8 ( perché già tradotte in precedenza).
In allegato potete trovare la foto dei due esercizi.
Se possibile entro domani sera,per favore.
Vi ringrazio in anticipo.
Dell'esercizio n.27,non sono da tradurre la frase 4-7-9 ( perché già tradotte in precedenza).
Dell'esercizio n.28,non sono da tradurre la frase 4-5-7-8 ( perché già tradotte in precedenza).
In allegato potete trovare la foto dei due esercizi.
Se possibile entro domani sera,per favore.
Vi ringrazio in anticipo.
Miglior risposta
Tutta la ricchezza si arrende alla virtù
I messaggieri annunciano controvoglia ai Persiani la vittoria degli Ateniesi
Senza volerlo il dio uccideva il giovane Giacinto con un disco
I giovani ascoltano volentieri la voce dell'amico
Tutto scorre
Una gelida tempesta colpiva il mare e la regione
Malvolentieri i Greci cedevano ai duri ordini dei Tebani
Aggiunto 11 minuti più tardi:
Era terribile anche per i vincitori la vista dei morti e dei corpi insanguinati
Poiché il barbari penetravano in Grecia, i Greci si alleavano di buon grado
Nella gelida notte i nemici attraversavano il fiume con zattere
Aristotele diceva che le radici (le basi) della cultura fossero amare, mentre i frutti (i profitti) dolci
I messaggieri annunciano controvoglia ai Persiani la vittoria degli Ateniesi
Senza volerlo il dio uccideva il giovane Giacinto con un disco
I giovani ascoltano volentieri la voce dell'amico
Tutto scorre
Una gelida tempesta colpiva il mare e la regione
Malvolentieri i Greci cedevano ai duri ordini dei Tebani
Aggiunto 11 minuti più tardi:
Era terribile anche per i vincitori la vista dei morti e dei corpi insanguinati
Poiché il barbari penetravano in Grecia, i Greci si alleavano di buon grado
Nella gelida notte i nemici attraversavano il fiume con zattere
Aristotele diceva che le radici (le basi) della cultura fossero amare, mentre i frutti (i profitti) dolci
Miglior risposta