Sulla nave, prima di un momento difficile
Buon pomeriggio, vorrei vedere se stavolta ho azzeccato, potete farla per favore?
Του ναυαρχου πλεως ην ο νους μεριμνων εδει γαρ τους κινδυνους υπομενειν του περιπλου του Αθω ακρου το ακρον γαρ δια τας δεινας θυελλας περιβοητον ην, και ενθαδε πλοια κατεποντιζετο kαι ναυτων βιοι διεφθειροντο.
Ό δε ναυαρχος εν νω ειχεν απο του αθω απεχειν τω μεν ουν κυβερνητη εκελευε τον πλουν εις το πελαγος τρεπειν, τοις δε ναυταις αμα παρηνει μη αθυμειν·
Του ναυαρχου πλεως ην ο νους μεριμνων εδει γαρ τους κινδυνους υπομενειν του περιπλου του Αθω ακρου το ακρον γαρ δια τας δεινας θυελλας περιβοητον ην, και ενθαδε πλοια κατεποντιζετο kαι ναυτων βιοι διεφθειροντο.
Ό δε ναυαρχος εν νω ειχεν απο του αθω απεχειν τω μεν ουν κυβερνητη εκελευε τον πλουν εις το πελαγος τρεπειν, τοις δε ναυταις αμα παρηνει μη αθυμειν·
Miglior risposta
La mente del comandante della flotta era piena di preoccupazioni: Infatti, bisognava affrontare i pericoli della navigazione intorno al monte Atos. Infatti, il monte era famoso per le violente tempeste, e lì le navi venivano affondate e le vite dei marinai venivano distrutte.
Il comandante della flotta aveva in mente di tenersi lontano dal monte Atos. dunque, ordinò al nocchiero di volgere la nave in mare, e esortò allo stesso tempo i marinai a non essere scoraggiati "Abbiate coraggio e fidatevi e non siate sciocchi; ora noi uomini superiamo i pericoli che vengono dal cielo e dal mare.
Il comandante della flotta aveva in mente di tenersi lontano dal monte Atos. dunque, ordinò al nocchiero di volgere la nave in mare, e esortò allo stesso tempo i marinai a non essere scoraggiati "Abbiate coraggio e fidatevi e non siate sciocchi; ora noi uomini superiamo i pericoli che vengono dal cielo e dal mare.
Miglior risposta