Promèteo (69781)
poreia per il biennio pag 131 n° 18 (prometeo). mi servirebbe urgentemente quesa versione
Risposte
Ciao dancer96, e benvenuto su skuola.net!
Dovrebbe essere questa:
Προμεθεύς ὁ Ἰαπετοῦ υἰὸς πολλαχῇ τὸν Δία εἰς μεγίστην ὀργήν τρέπει. Πρῶτον μὲν γὰρ ἑν δείπνῳ κελευόμενος ὑπό τοῦ Διὸς τὰ κρέα μερίζειν, ἑαυτῷ μὲν τὰ κάλλιστα μέρη φυλάττει, τόν Διά δέ, ὁστᾶ στέατι καλύτπων, ἁπατᾷ. Εἷτα λάθρᾳ τοῦ Διὸς ἁντρώπους ἑξ ὕδατος καί γῆς πλάσσει. Τέλος δέ, τὸ πῦρ, τιμώτατον κτῆμα τῶν θεῶν, κλέπτει ἑξ οὑρανοῦ καὶ πρός ἁντρώπους κομιζει. Διὰ ταῦτα ὁ Ζεύς ἑπιτάττει Ἠφαίστῳ πέτρᾳ τινὶ ἁποτόμῳ καὶ ἁβάτῳ τοῦ Καυκάσου ὅρους τὸ σῶμα αὑτοῦ προσηλοῦν · τοῦτο δὲ Σκυθικὸν ὅρος ἑστίν.
Prometeo, figlio di Giapeto, spesse volte fa volgere Zeus ad una grandissima furia ( meglio : fa infuriare moltissimo Zeus ). In un primo tempo, essendogli ordinato da Zeus durante un banchetto di dividere le carni, riserva per sè le parti più belle, ma inganna Zeus, nascondendo le ossa col grasso. Poi, di nascosto a Zeus, plasma gli uomini dall'acqua e dalla terra. Alla fine, ruba il fuoco, preziosissimo bene degli dèi, dal cielo e lo porta agli uomini. Per questi motivi Zeus ordina ad Efesto di inchiodare il suo corpo ad una roccia scoscesa e inaccessibile del monte Caucaso ; questo è il monte della Scizia.
fonte: https://forum.skuola.net/latino-greco/versione-di-greco-prometeo-24514.html con traduzione del tutor silmagister
:hi
Dovrebbe essere questa:
Προμεθεύς ὁ Ἰαπετοῦ υἰὸς πολλαχῇ τὸν Δία εἰς μεγίστην ὀργήν τρέπει. Πρῶτον μὲν γὰρ ἑν δείπνῳ κελευόμενος ὑπό τοῦ Διὸς τὰ κρέα μερίζειν, ἑαυτῷ μὲν τὰ κάλλιστα μέρη φυλάττει, τόν Διά δέ, ὁστᾶ στέατι καλύτπων, ἁπατᾷ. Εἷτα λάθρᾳ τοῦ Διὸς ἁντρώπους ἑξ ὕδατος καί γῆς πλάσσει. Τέλος δέ, τὸ πῦρ, τιμώτατον κτῆμα τῶν θεῶν, κλέπτει ἑξ οὑρανοῦ καὶ πρός ἁντρώπους κομιζει. Διὰ ταῦτα ὁ Ζεύς ἑπιτάττει Ἠφαίστῳ πέτρᾳ τινὶ ἁποτόμῳ καὶ ἁβάτῳ τοῦ Καυκάσου ὅρους τὸ σῶμα αὑτοῦ προσηλοῦν · τοῦτο δὲ Σκυθικὸν ὅρος ἑστίν.
Prometeo, figlio di Giapeto, spesse volte fa volgere Zeus ad una grandissima furia ( meglio : fa infuriare moltissimo Zeus ). In un primo tempo, essendogli ordinato da Zeus durante un banchetto di dividere le carni, riserva per sè le parti più belle, ma inganna Zeus, nascondendo le ossa col grasso. Poi, di nascosto a Zeus, plasma gli uomini dall'acqua e dalla terra. Alla fine, ruba il fuoco, preziosissimo bene degli dèi, dal cielo e lo porta agli uomini. Per questi motivi Zeus ordina ad Efesto di inchiodare il suo corpo ad una roccia scoscesa e inaccessibile del monte Caucaso ; questo è il monte della Scizia.
fonte: https://forum.skuola.net/latino-greco/versione-di-greco-prometeo-24514.html con traduzione del tutor silmagister
:hi