Piccola versione di greco V ginnasio
Potete tradurmi questa piccola versione? Grazie mille a chi lo farà
Aggiunto 52 secondi più tardi:
Dimenticavo,se potete scrivermi anche tutti i paradigmi grazieee!
Aggiunto 52 secondi più tardi:
Dimenticavo,se potete scrivermi anche tutti i paradigmi grazieee!
Miglior risposta
Detti di Agesilao
Agesilao, avendo visto in Asia una casa che aveva il tetto coperto con
travi quadrate, domandò al proprietario se presso di loro nascevano quadrati i legni; quando quello disse di no, ma tondi, "Perché, dunque" - egli disse - "Se fossero quadrati, li fareste tondi?". Poi, quando un tale gli chiese perché Sparta non fosse munita di mura, egli, avendo indicato i cittadini armati, disse: "queste sono le mura dei Lacedemoni". Volendo un altro sapere la stessa cosa, disse: "non è necessario che le città siano rafforzate con pietre e legni, ma col valore degli abitanti". Quando venne a sapere che c'era stata una battaglia intorno a Corinto che che erano morti assolutamente pochi degli Spartani, mentre numerosi dei Corinti, degli Ateniesi e degli altri alleati, non si mostrò felicissimo né si inorgoglì della vittoria, ma avendo sospirato molto profondamente disse: "guai alla Grecia che ha ucciso da sé così tanti (uomini), quanti erano sufficienti a sconfiggere tutti i barbari!"
Aggiunto 4 minuti più tardi:
θεαομαι, οροφαω, ερωταω, κταομαι, φυω, φημι, λεγω, ειμι, τελεω, επιζητεω, επιδεικνυμι, εξοπλιζω, δεω, τειχιζω, ενοικεω, πυνθανομαι, γιγνομαι, θνησκω, οραω, επαιρω, στεναζω, απολλυμι, αρκεω, νικαω
Agesilao, avendo visto in Asia una casa che aveva il tetto coperto con
travi quadrate, domandò al proprietario se presso di loro nascevano quadrati i legni; quando quello disse di no, ma tondi, "Perché, dunque" - egli disse - "Se fossero quadrati, li fareste tondi?". Poi, quando un tale gli chiese perché Sparta non fosse munita di mura, egli, avendo indicato i cittadini armati, disse: "queste sono le mura dei Lacedemoni". Volendo un altro sapere la stessa cosa, disse: "non è necessario che le città siano rafforzate con pietre e legni, ma col valore degli abitanti". Quando venne a sapere che c'era stata una battaglia intorno a Corinto che che erano morti assolutamente pochi degli Spartani, mentre numerosi dei Corinti, degli Ateniesi e degli altri alleati, non si mostrò felicissimo né si inorgoglì della vittoria, ma avendo sospirato molto profondamente disse: "guai alla Grecia che ha ucciso da sé così tanti (uomini), quanti erano sufficienti a sconfiggere tutti i barbari!"
Aggiunto 4 minuti più tardi:
θεαομαι, οροφαω, ερωταω, κταομαι, φυω, φημι, λεγω, ειμι, τελεω, επιζητεω, επιδεικνυμι, εξοπλιζω, δεω, τειχιζω, ενοικεω, πυνθανομαι, γιγνομαι, θνησκω, οραω, επαιρω, στεναζω, απολλυμι, αρκεω, νικαω
Miglior risposta