Per favore potreste tradurle presto, ne ho bisogno
17. Όλως άπιστον, οίμαι, ταϊς πολιτείαις ή τυραννίς, άλλως τε καν όμορον χώραν έχωσι.
18. Χρή έπιγιγνσκειν τόν εύεργέτην και τούτω χάριτας άποδιδόναι.
19. Άνα την χώραν την Αίγυπτίαν άσπίδες φωλεύουσι τού Νείλου πλησίον έπί τής όχθης έκατέρας.
20. Μεταβάλλουσι δέ τα χρώματα καί τών όρνίθων τινές καί τών τετραπόδον τών άγρίων ένια κατά τας ώρας .
18. Χρή έπιγιγνσκειν τόν εύεργέτην και τούτω χάριτας άποδιδόναι.
19. Άνα την χώραν την Αίγυπτίαν άσπίδες φωλεύουσι τού Νείλου πλησίον έπί τής όχθης έκατέρας.
20. Μεταβάλλουσι δέ τα χρώματα καί τών όρνίθων τινές καί τών τετραπόδον τών άγρίων ένια κατά τας ώρας .
Miglior risposta
17 Tutti i miscredenti, io sono, gli stati oi tiranni, altrimenti hai anche un paese vicino.
18. Usa il benefattore e questa grazia ti sarà data.
19. Sulla terra d'Egitto, nidi bianchi del Nilo vicino alla riva del fiume.
20. Cambia i colori sia delle galline che degli animali a quattro zampe uno alla volta.
18. Usa il benefattore e questa grazia ti sarà data.
19. Sulla terra d'Egitto, nidi bianchi del Nilo vicino alla riva del fiume.
20. Cambia i colori sia delle galline che degli animali a quattro zampe uno alla volta.
Miglior risposta