Mi serve la traduzione di qualche versione di Greco
Ciao Ragazzi mi serve urgentemente delle versione di greco " Atene e Sparta " Pag.38 n 12, Una casa felce (I) Pag.38 n 10 e Una casa Felice (II) Pag.38 n 11
Grazie
P.s dal libro gymnasion del bieno
Grazie
P.s dal libro gymnasion del bieno
Risposte
L'utente , non solo ha scritto su un topic già aperto da parecchio tempo, in più risulta anche eliminato.
Quindi, per ovvi motivi, chiudo.
Quindi, per ovvi motivi, chiudo.
Ciao Ragazzi mi serve urgentemente delle versione di greco Una casa felce (I) Pag.38 n 10 e Una casa Felice (II) Pag.38 n 11
Testo atene e sparta
Αι μεν αθηυαι εν τη Αττικη εισιν, η δε σπαρτη εν τη λακωυικη. οι μεν των αθηνων πολιται απο της αλιειας και υεωπυιας και εμποριας βιοτευουσιν, οι δε σπαρτιαταιὁυτω γαρ οι της σπαρτης πολιται ουομαζονυαι- δοξαν ποριζονται μονον τυ στρατηγια και τη των στρατιωτων ανδρεια. εν μεν υαρ ταις Αθηναυς οι νεανιαι την ημεραν διαυουσιν εν ταις παλαιστραις η εν αγορα και μετεχουσι της πολιτειας, ειτα την ρητορικηυ επιτηδευσιν, και τηυ φιλοσοφιαν και την μουσικην και τας τεχνας εν δε τη σπαρτη οι πολιται ου χαιρουσι ταις ποιητων ωδαις, ουδε ταις σοφιστων διατριβαις, αλλα μονον τηυ πολεμικηυ θεραπευουσιν. προσετι εν μεν ταις αθηναις εν τιμη εισιν αι ηδοναι και η ελευθερια των πολιτων οι δε σπαρτιαται θαυμαζονται τη εγκρατεια και τη ευκοσμια και τη ανδρεια και τη πειθαρκια.
Αι μεν αθηυαι εν τη Αττικη εισιν, η δε σπαρτη εν τη λακωυικη. οι μεν των αθηνων πολιται απο της αλιειας και υεωπυιας και εμποριας βιοτευουσιν, οι δε σπαρτιαταιὁυτω γαρ οι της σπαρτης πολιται ουομαζονυαι- δοξαν ποριζονται μονον τυ στρατηγια και τη των στρατιωτων ανδρεια. εν μεν υαρ ταις Αθηναυς οι νεανιαι την ημεραν διαυουσιν εν ταις παλαιστραις η εν αγορα και μετεχουσι της πολιτειας, ειτα την ρητορικηυ επιτηδευσιν, και τηυ φιλοσοφιαν και την μουσικην και τας τεχνας εν δε τη σπαρτη οι πολιται ου χαιρουσι ταις ποιητων ωδαις, ουδε ταις σοφιστων διατριβαις, αλλα μονον τηυ πολεμικηυ θεραπευουσιν. προσετι εν μεν ταις αθηναις εν τιμη εισιν αι ηδοναι και η ελευθερια των πολιτων οι δε σπαρτιαται θαυμαζονται τη εγκρατεια και τη ευκοσμια και τη ανδρεια και τη πειθαρκια.
ciao analog..
non tutti possiamo avere il testo
dovresti avere la pazienza di scriverle, utilizzando questa pagina
http://www.lexilogos.com/clavier/ellenike.htm
:hi
non tutti possiamo avere il testo
dovresti avere la pazienza di scriverle, utilizzando questa pagina
http://www.lexilogos.com/clavier/ellenike.htm
:hi
Questa discussione è stata chiusa