La battaglia di platea (232567)
Mi dareste per favore la traduzione di questo brano?
Grazie in anticipo
Grazie in anticipo
Miglior risposta
La battaglia di Platea
I Lacedemoni, ritenendo che essi facessero azioni ingiuste e deliberassero male, mentre gli Ateniesi dicevano cose giuste e li consigliassero per il meglio, vennero in aiuto a Platea: quando la maggior parte degli alleati durante la notte fuggiva di nascosto dagli schieramenti a causa della moltitudine dei nemici, i Lacedemoni e i Tegeati si volsero contro i barbari, mentre gli Ateniesi e i Plateesi sconfissero combattendo tutti i Greci che non rigettavano la libertà e tolleravano la schiavitù. Quel giorno procurarono in modo stabile la libertà all’Europa, avendo dato prova del loro valore in tutti i pericoli, e soli e con gli altri, sia combattendo per terra sia combattendo per mare, sia contro i barbari sia contro i Greci, da tutti furono ritenuti degni di divenire signori della Grecia.
I Lacedemoni, ritenendo che essi facessero azioni ingiuste e deliberassero male, mentre gli Ateniesi dicevano cose giuste e li consigliassero per il meglio, vennero in aiuto a Platea: quando la maggior parte degli alleati durante la notte fuggiva di nascosto dagli schieramenti a causa della moltitudine dei nemici, i Lacedemoni e i Tegeati si volsero contro i barbari, mentre gli Ateniesi e i Plateesi sconfissero combattendo tutti i Greci che non rigettavano la libertà e tolleravano la schiavitù. Quel giorno procurarono in modo stabile la libertà all’Europa, avendo dato prova del loro valore in tutti i pericoli, e soli e con gli altri, sia combattendo per terra sia combattendo per mare, sia contro i barbari sia contro i Greci, da tutti furono ritenuti degni di divenire signori della Grecia.
Miglior risposta