Ho bisogno di 1 grande aiutooo!!! é urgentissimo x domani!!!

venusina93
Ho bisogno della traduzione di questa versione... sono nel panico!!!:O_o
COME STUPIRE I COMMENSALI
Olim prisci Romani frugalem vitam degebant parceque vivebant, at recentiores clari fuerunt ob crapulam et intemperantiam: nunc narraturi sumus celeberrimam Rufi Nasidieni coenam, quae ab Horatio poeta in suis Sermonibus copiose describitur. Nam dives Nasidienus, eques Romanus, epulas exquisitissimas suis hospitibus paravit quae in primam lucem protractae sunt: convivator ita declaravit: "In primis aprum Lucanum cum lactuca et radicibus gustaturi estis et vinum Caecubum bibituri estis vel Falernum. Postea vobis proponentur aves, conchylia, pisces, inter quos murena cum garo de sucis piscium Hiberi. Murena. quam sumpturi estis, gravida est: post partum enim deterior carne est". Denique a pueris discerpta membra gruis apposita sunt, iecur albae anseris et leporum avulsi armi cum lumbis. Iure Lucilius poeta de Romanis suis aequalibus scripsit: "Vivite lurcones, comedones, vivite ventres!".
RINGRAZIO IN ANTICIPO!!! :occhidolci

Risposte
Scoppio
Ora che ci penso l'ho tradotta l'anno scorso a scuola :asd:asd:asd:asd:asd

serejuve90
un tempo gli antichi romani trascorrevano una vita frugale e vivevano sobriamente, al contrario i più moderni furono famosi per l' ubriachezza e l' intemperanza: ora siamo sul punto di narrare la celeberrima cena di rufio nasidieno, la quale è abbondantemente descritta dal poeta orazio nelle sue satire.
infatti il ricco nasidieno, cavaliere romano, preparò per i suoi ospiti vivande squisitissime che durarono fino all' alba: l' anifitrione così dichiarò: in primo luogo state per gustare cinghiale lucano con radici e lattuga e berrete vino cecubo e falerno.quindi vi si proporranno uccelli, ostriche, pesci, tra i quali la murena con un garo pieno di sugo si pesci di spagna.
la murena che afferrerete è gravida: dopo il parto infatti è di carne meno buona.in fine dai valletti le membra sminuzzate di gru, il fegato di oca bianca e gli arti staccati di lepri con i reni saranno serviti in tavola.
giustamente il poeta lucilio riguardo ai suoi amici romani scrisse: vivete ingordi, dissipatore, vivete pancie!

Scoppio
Ecco qui:
https://forum.skuola.net/latino-greco/aiutoooooooooooo-9841.html

:hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.