Eulogos pagina 258 numero 28 da 11 a 14
Eulogos 1 pagina 258 numero 28
Risposte
Ciao Alfa4, ecco la traduzione delle frasi.
Gli abitanti di Epidauro istituiscono un agone di rapsodi per il dio.
I Greci dicevano che (costruzione personale di λέγομαι) mare, navigazione e cavalli erano sacri a Poseidone; Apollo invece proteggeva non solo (τε) le arti e la musica ma anche (καὶ) i poeti.
Come il comandante è il salvatore dell’esercito, così la parola è con l’educazione la guida della vita.
Ogni mese le vergini portavano corone di rose e di mirto alle statue degli dei.
Gli abitanti di Epidauro istituiscono un agone di rapsodi per il dio.
I Greci dicevano che (costruzione personale di λέγομαι) mare, navigazione e cavalli erano sacri a Poseidone; Apollo invece proteggeva non solo (τε) le arti e la musica ma anche (καὶ) i poeti.
Come il comandante è il salvatore dell’esercito, così la parola è con l’educazione la guida della vita.
Ogni mese le vergini portavano corone di rose e di mirto alle statue degli dei.
Ραψωδων αγωνα τιθεασιν τω θεω οι Επιδαυριοι.
Θαλαττα, πλοια και ιπποι ιεροί ελεγοντο ειναι υπό των Ελλήνων του Ποσειδωνος· ο Απολλων δε τας τεχνας τε και την μουσικήν και τους ποιητάς εφύλαττε.
Ωσπερ ο στρατηγός εστι σωτήρ στρατοπέδου, ούτω λόγος μετά παιδείας ηγεμών εστι βίου.
Τοϋ μηνός εκάστου αι παρθένοι στεφάνους ροδίνους καί μυρρίνους εφερον εις τας των θεων εικόνας.
Aggiunto 44 minuti più tardi:
Ραψωδων αγωνα τιθεασιν τω θεω οι Επιδαυριοι.
Θαλαττα, πλοια και ιπποι ιεροί ελεγοντο ειναι υπό των Ελλήνων του Ποσειδωνος· ο Απολλων δε τας τεχνας τε και την μουσικήν και τους ποιητάς εφύλαττε.
Ωσπερ ο στρατηγός εστι σωτήρ στρατοπέδου, ούτω λόγος μετά παιδείας ηγεμών εστι βίου.
Τοϋ μηνός εκάστου αι παρθένοι στεφάνους ροδίνους καί μυρρίνους εφερον εις τας των θεων εικόνας.
Θαλαττα, πλοια και ιπποι ιεροί ελεγοντο ειναι υπό των Ελλήνων του Ποσειδωνος· ο Απολλων δε τας τεχνας τε και την μουσικήν και τους ποιητάς εφύλαττε.
Ωσπερ ο στρατηγός εστι σωτήρ στρατοπέδου, ούτω λόγος μετά παιδείας ηγεμών εστι βίου.
Τοϋ μηνός εκάστου αι παρθένοι στεφάνους ροδίνους καί μυρρίνους εφερον εις τας των θεων εικόνας.
Aggiunto 44 minuti più tardi:
Ραψωδων αγωνα τιθεασιν τω θεω οι Επιδαυριοι.
Θαλαττα, πλοια και ιπποι ιεροί ελεγοντο ειναι υπό των Ελλήνων του Ποσειδωνος· ο Απολλων δε τας τεχνας τε και την μουσικήν και τους ποιητάς εφύλαττε.
Ωσπερ ο στρατηγός εστι σωτήρ στρατοπέδου, ούτω λόγος μετά παιδείας ηγεμών εστι βίου.
Τοϋ μηνός εκάστου αι παρθένοι στεφάνους ροδίνους καί μυρρίνους εφερον εις τας των θεων εικόνας.
Ciao Alfa,
dovresti scrivere qui le tue frasi in greco, affinché la nostra di tutor di greco ti possa aiutare.
Ciao,
Giorgia.
dovresti scrivere qui le tue frasi in greco, affinché la nostra di tutor di greco ti possa aiutare.
Ciao,
Giorgia.