Aiutooo! Versione Greco entro oggi! :S
Ragazzi mi serve la versione di greco del libro Greco terza edizione a pag 111 n 27 : il lupo e la rana.
Risposte
un lupo affamato andava in giro cercando cibo. Trovandosi vicino ad una fattoria, sentì un bambino che piangeva ed una vecchia che gli diceva "Smettila di piangere, altrimenti ti darò ora stesso in pasto al lupo". Poichè credeva che la vecchia parlasse sul serio,il lupo si fermò per molto tempo ad aspettare. Quando giunse la sera,sentì di nuovo la vecchia che lodava il bambino e gli diceva "se il lupo viene qui, figliolo, lo uccideremo ". Sentì ciò. il lupo de ne andò borbottando " in questa fattoria dicono una cosa e poi ne fanno un 'altra.
Ah giusto... scusa :D
Ciao RosyAbate 2 :)
Un lupo affamato andava in giro cercando cibo. Trovandosi vicino una fattoria, sentì un bambino che piangeva ed una vecchia che gli diceva “Smettila di piangere, altrimenti ti darò ora stesso in pasto al lupo”. Poiché credeva che la vecchia parlasse sul serio, il lupo si fermò per molto tempo ad aspettare. Quando giunse la sera, sentì di nuovo la vecchia che lodava il bambino e gli diceva “Se il lupo viene qui, figliolo, lo uccideremo”. Sentito ciò, il lupo se ne andò borbottando “In questa fattoria dicono una cosa e poi ne fanno un’altra”.
Spero sia questa... perchè non sono riuscito a trovare il tuo libro.
:hi
Un lupo affamato andava in giro cercando cibo. Trovandosi vicino una fattoria, sentì un bambino che piangeva ed una vecchia che gli diceva “Smettila di piangere, altrimenti ti darò ora stesso in pasto al lupo”. Poiché credeva che la vecchia parlasse sul serio, il lupo si fermò per molto tempo ad aspettare. Quando giunse la sera, sentì di nuovo la vecchia che lodava il bambino e gli diceva “Se il lupo viene qui, figliolo, lo uccideremo”. Sentito ciò, il lupo se ne andò borbottando “In questa fattoria dicono una cosa e poi ne fanno un’altra”.
Spero sia questa... perchè non sono riuscito a trovare il tuo libro.
:hi