Traduzione (94670)

_Laretta_
Ciao a tutti! Potreste controllare se ho scritto correttamente questa frase che ho tradotto? Grazie :hi

Je fais pour aider la collecte écologie qui consiste à diviser la poubelle en fonction des différents matériaux dont est fait un objet. En outre j'utilise Les Emballages reutibilisables.
En réalité 'n'est pas beaucoup, mais c'est quelque chose à ne pas polluer et à recycler.

Risposte
{Zahra}
Io l'ho tradotta cosi:

J'aide l'écologie faisant le tri sélectif (des déchets)- on sépare les déchets en fonction des différents matérieux dont sont faits. Puis j'utilise les emballages reutilisables. Je sais que n'est pas beaucoup d'aide, mais recycler c'est mieux que rien, et c'est bien sûr mieux que polluer.

Chiedo scusa per il ritardo della risposta, spero ti possa essere ancora utile.

_Laretta_
Certamente !!! Allora... Io per l'ecologia faccio la raccolta differenziata che consiste nel dividere i rifiuti in base al materiale di cui sono fatti. Inoltre contribuisco usando gli imballaggi riciclati .
In realta' so che non è molto pero' è sempre qualcosa per aiutare l'ecologia , riciclando e non inquinando .

{Zahra}
Potresti anche mettere la frase in Italiano? Cosi posso controllare meglio.

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.