Problemi di lingua
È da un po' di tempo che sto studiando autonomamente su libri in lingua inglese e di recente ho cominciato a preoccuparmi della pronuncia e/o della traduzione di alcuni vocaboli, ad esempio non ho la più pallida idea di come si leggono nomi propri del tipo Sylow(potrei cercare un video su youtube immagino, ma è troppo impegnativo
), o come si traducono cose tipo forgetful functor(su wiki ho trovato funtore "dimentica", su delle dispense di algebra "funtore dimentico", su diversi thread di scienzematematiche "funtore dimenticante", fosse stato per me lo avrei ribattezzato "funtore smemorato"), quindi la domanda mi sorge spontanea: esiste qualche dizionario matematichese (o qualsiasi altro tipo di risorsa) inglese-italiano (preferibilmente online e gratuito)? Ed esiste una soluzione per la questione della pronuncia?

Risposte
Per quanto riguarda Sylow l'ho sempre pronunciato come veniva. Non ho trovato la pronuncia ma a quanto sembra sbaglio dato che la y in novergese e IPA ha come pronuncia questa http://it.wikipedia.org/wiki/Vocale_ant ... rrotondata . Insomma un sorta di u. Le altre lettere sembrano piuttosto normali.
Mah, dimentico può andare http://www.treccani.it/vocabolario/dimentico/ . Dimenticante è un neologismo immagino, però è piuttosto comune. Dimentica non so come sia uscito. Smemorato è simpatico.
Molti termini inglesi hanno più traduzioni, anche se in alcuni casi è l'inglese che ha tradotto.
Mah, dimentico può andare http://www.treccani.it/vocabolario/dimentico/ . Dimenticante è un neologismo immagino, però è piuttosto comune. Dimentica non so come sia uscito. Smemorato è simpatico.
Molti termini inglesi hanno più traduzioni, anche se in alcuni casi è l'inglese che ha tradotto.