Correggere la frase

Ahi1
Ciao a tutti!

A furia di studiare solo matematica e fisica il mio italiano sembrerebbe peggiorare. :? Per cui volevo chiedere: come potrei mettere in una forma più italiana la seguente frase:

"Nonostante ciò, l'amplificatore operazionale è altamente instabile, e solo non è mai utilizzato. Con la retroazione, permette di stabilizzarsi."?

Avevo pensato di corregere la seconda parte della frase così: "l'utilizzo della retroazione permette di stabilizzarlo". Che ne dite? Cosa mi consigliate?

Grazie.

Risposte
K.Lomax
Beh, tra l'altro non è vero che non è mai utilizzato non retroazionato. Dipende dall'utilizzo che se ne vuol fare. :-)

giacor86
a me non piace molto l'espressione "con la retroazione". Io metterei "in configurazione di retroazione/retroazionata/reazionata"

Ahi1
Posso togliere la particella e scrivere :".. per consentirne la stabilizzazione..."

Faussone
"mistake89":

"Nonostante ciò, l'amplificatore operazionale è altamente instabile. Per permetterne la sua stabilizzazione è utilizzato con la retroazione"


Qui c'è una ridondanza: o si lascia la particella "ne" senza il "sua" o viceversa. A me piace di più la prima opzione.

Ahi1
"mistake89":
"solo non è mai utilizzato" nel senso che viene sempre accoppiato alla retroazione? - perdonami non ci capisco nulla di ingegneria!


Sì, hai capito. :)

mistake89
"solo non è mai utilizzato" nel senso che viene sempre accoppiato alla retroazione? - perdonami non ci capisco nulla di ingegneria!-

Se è così potrebbe essere:
"Nonostante ciò, l'amplificatore operazionale è altamente instabile, quindi (è,viene) sempre usato con la retroazione che permette la sua stabilizzazione"

O ancora:
"Nonostante ciò, l'amplificatore operazionale è altamente instabile. Per permetterne la sua stabilizzazione è utilizzato con la retroazione"

Le prime che mi vengono in mente!

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.