Versione!!!! romolo e remo allevati dal pastore Fàustolo...help

Iloveyou
ciao! mi potreste tradurre questa versione!!!!!!!!!!!!!!
INIZIO:quia lupa,quae romulum ac remum invenerat
FINE: pastores armavit et albam properavit ut fratrem liberaret atque regnum vindicaret.
ho davvero bisogno di questa traduzione! AIUTOOOOOOOOOOOOOOO....:p:u_u:uhm:worry

Risposte
paraskeuazo
Bravissimo gaara! chiudo

Iloveyou
GRAZIE 1000

SuperGaara
Ho appena finito, ecco a te:

Quia lupa,quae Romulum ac Remum invenerat,saepe ad parvulos velut ad catulos adibat,Faustulus,regis pastor,re comperta,parvulos in suam casam tulit et ab uxore Acca Larentia petivit ut eos velut filios educaret. IlIi,cum adoleverunt,Faustulum,gregem pascentes,adiuvabant et saepe, quia robusti ac vigiles erant,latrones a pecorum rapina arcebant. Quare (= per questo) latrones insidias eis (dat = a loro) paraverunt et Remum ceperunt, qui Albam ad Amulium regem perductus est; Romulus autem vi se (acc= si) defendit. Tunc Faustulus, necessitate compulsus, matris avique nomina Romulo indicavit. Tum Romulus, ira motus, pastores armavit et Albam properavit ut fratrem liberaret atque regnum vindicaret.

Poiché la Lupa, che aveva trovato Romolo e Remo, si avvicinava spesso ai piccoli come ai cuccioli, Faustolo, pastore del re, accertata la cosa, accolse i piccoli nella sua casa e chiese alla moglie Acca Larenzia che gli educasse come figli. Quelli, quando crebbero, aiutavano Faustolo mentre conduceva il gregge al pascolo e spesso, poiché erano robusti e svegli, tenevano lontano i ladri dal furto delle pecore. Per questo motivo i ladri prepararono loro delle insidie e catturarono Remo, che fu condotto ad Alba [Longa] dal re Amulio; Romolo, invece, si difese con la forza. Allora Faustolo, spinto dalla necessità, indicò a Romolo i nomi della madre e degli antenati. Allora Romolo, mosso dall’ira, armò i pastori e si affrettò verso Alba per liberare il fratello e rivendicare il regno.

Iloveyou
aaaa ...scusa...grazie...;);););)

SuperGaara
La sto traducendo...un attimo di pazienza...;)

Iloveyou
si...tu hai la taduzione!?ti prego inviamela!!!!!!!!1:cry:cry:cry

SuperGaara
Il testo è questo?

Quia lupa,quae Romulum ac Remum invenerat,saepe ad parvulos velut ad catulos adibat,Faustulus,regis pastor,re comperta,parvulos in suam casam tulit et ab uxore Acca Larentia petivit ut eos velut filios educaret.Ii,cum adoleverunt,Faustulum,gregem pascentes,adiuvabant et saepe, quia robusti ac vigiles erant,latrones a pecorum rapina arcebant. Quare (= per questo) latrones insidias eis (dat = a loro) paraverunt et Remum ceperunt, qui Albam ad Amulium regem perductus est; Romulus autem vi se (acc= si) defendit. Tunc Faustulus, necessitate compulus, matris avique nomina Romulo indicavit. Tum Romulus, ira motus, pastores armavit et Albam properavit ut fratrem liberaret atque regnum vindicaret.

Questa discussione è stata chiusa