Versione per lunedi!!Help

MATTEPPA
Mi potete tradurre questa versione per lunedì per favore?grazie in anticipo:

Adrasto reponsum ab Apolline fuit eum filias suas apro et leoni daturum in coniugium.Sub eodem tempore Polynices,Oedipodis filius,expulsus ab Eteocle fratre ad Adrastum devent et Tydeus simul a patre,quod fratrem i venatione occiderat,fere sub eodem tempore venit.Cum satellites Adrasto nuntiassent duos iuvenes incognita vaste venisse,unus enim aprinea pelle opertus alter leonina,tunc Adrastus,memor sortium suarum,iubet eos ad se perduci atque ita interrogavit quid ita hoc cultu in regna sua venissent.Cui Polynices indicat se a Thebis venisse et idcirco se pellem leoninam operuisse,quod Hercules a Thebis genus duceret et insigna gentis suae secum portaret;Tydeus autem dicit se a Calydone genus ducere,ideo pelle aprinea se opertum,significans aprum Calydonium.

Vi ringrazio ancora in anticipo

Risposte
MATTEPPA
vi prego aiutatemii!:(

silmagister
ok MATTEPPA te la posto domani :hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.