Versione latino Cicerone!
Ciao, potete tradurmi questa versione fino al punto deferemus; ? Mi serve per l'interrogazione! Grazie
Miglior risposta
"Nei discorsi pubblici la verità ha poco di fondamento e poco di forze ma in questo contesto l'ostilità deve essere debole. Prevalga nelle assemblee popolari, non abbia autorità nei tribunali; abbia importanza nei pareri e nei discorsi degli ignoranti, sia respinta dalle menti degli assennati; abbia slanci violenti ed improvvisi, (ma) una volta trascorso del tempo e dopo aver appreso il motivo, perda vigore. Alla fine, nei processi la colpevolezza sia punita senza animosità e senza colpevolezza l'animosità sia accantonata. Dunque, o giudici, prima che inizi a parlare della causa stessa, voglio queste cose da voi:"
Aggiunto 8 minuti più tardi:
"primo, che è la cosa più giusta, che non portiate qui alcun giudizio preconcetto - infatti non solo perderemo l'autorità ma anche il nome di giudici se non giudicheremo qui in base ai motivi stessi, e se porteremo contro le cause giudizi già realizzati a casa".
;)
Aggiunto 8 minuti più tardi:
"primo, che è la cosa più giusta, che non portiate qui alcun giudizio preconcetto - infatti non solo perderemo l'autorità ma anche il nome di giudici se non giudicheremo qui in base ai motivi stessi, e se porteremo contro le cause giudizi già realizzati a casa".
;)
Miglior risposta