Versione di latinorum

lemtiel
Titolo: Ulisse e Calipso
Autore: Igino
Prime parole: Ulixes, Troia in patriam rediens, naufragio facto,
Ultime parole: insulam reliquit et se navigationi commisit Itacam rediturus.
Tratta dal libro, Nuovo comprendere e tradurre.
Vi prego aiutatemi

Risposte
Mario
prego
chiudo

lemtiel
grazie mille

Mario
Ulixes,Troia in patriam rediens, naufragio facto, comitibus navibusque amissis, enatavit in insulam Aeaeam.Calypsus nympha, Atlantis filia, Ulixis specie capta, per totum annum eum in insula retinuit, volens secum Ulixem in aeternum habere.Sed ille, desiderio patriae pulsus, Itacam redire cupiebat. Tum Iuppiter, deorum contione advocata, omnibus consentientibus, Ulixis dimissionem decrevit. Tum Mercurius de Olympo in insulam Aeaeam descendit atque Calypso nymphae Iovis iussum denuntiavit. Calypsus, etiamsi invita, deorum regi paruit et Ulixem omnibus necesariis rebus ornatum dimisit. Ille, rate facta, insulam reliquit et se navigationi commisit Itacam rediturus.

Ulisse, ritornando in patria da Troia, subito un naufragio, persi i compagni e le navi approda all'isola di Eea. La ninfa Calipso, figlia di Atlante, rapita dall'aspetto di Ulisse, lo trattenne per un anno, volendo avere Ulisse con lei in eterno. Ma quello, spinto dal desiderio della patria, desiderava tornare a Itaca. Allora Giove, convocata un'assemblea di dei, essendo tutti d'accordo, decretò la partenza di Ulisse. Allora Mercurio sceso dall'Olimpo sull'isola di Eea, annuncio alla ninfa Calipso l'ordine di Giove. Calipso, seppur controvoglia, ubbidì al re degli dei e lascioò Ulisse equipaggiato di tutte le cose necessarie. Quello. preparato il piano, lasciò l'isola e si mise in viaggio con la navigazione per tornare a Itaca.

Questa discussione è stata chiusa