Versione di Latino: Riceratori di notizie utili (di SENECA). (40507)

Zelgius64
Salve. Io avrei bisogno della traduzione di questa versione di latino di Seneca presa dal "Il nuovo latina lectio" intitolata "Ricercatori di notizie utili" (pag. 183-184):

Nunc videndum est quid utile agant qui litterarum inutilium studiis detinentur; quae consuetudo iam apud Romanos invaluit. Graecorum iste morbus fuit: quaerere quem numerum remigum Ulixes habuisset; prior scripta esset Ilias an Odysseia, praeterea an eiusdem essent auctoris, et alia deinceps huius notae, quae, si contineas (nel caso che tu le tenga per te), nihil tacitam conscientiam iuvant, si proferas, non doctior videberis sed molestior. Ecce Romanos quoque invasit inane studium supervacua discendi. His diebus audivi quemdam referentem quae primus quisque ex Romanis ducibus fecisset: primus navali proelio Duilius vicit, primus Curius Dentatus in triumpho duxit elephantos. idem narrabat Metellum, victis Poenis, ante currum in triumpho centum et viginti elephantos duxisse. Haec scire utile est et alia innumerabilia quae saepe farta sunt mendaciis? Cuius errores ista minuent? cuius cupiditates prement? quem fortiorem vel iustiorem facient? Dubitare se Fabianus philosophus aiebat an melius esset nullis studiis admoveri quam his implicari.

Ringrazio in anticipo, Saluti.

Miglior risposta
silmagister
Ricercatori di notizie utili - tratto da Seneca - De Brevitate Vitae 13

Nunc videndum est quid utile agant qui litterarum inutilium studiis detinentur; quae consuetudo iam apud Romanos invaluit. Graecorum iste morbus fuit: quaerere quem numerum remigum Ulixes habuisset; prior scripta esset Ilias an Odysseia, praeterea an eiusdem essent auctoris, et alia deinceps huius notae, quae, si contineas (nel caso che tu le tenga per te), nihil tacitam conscientiam iuvant, si proferas, non doctior videberis sed molestior. Ecce Romanos quoque invasit inane studium supervacua discendi. His diebus audivi quemdam referentem quae primus quisque ex Romanis ducibus fecisset: primus navali proelio Duilius vicit, primus Curius Dentatus in triumpho duxit elephantos. idem narrabat Metellum, victis Poenis, ante currum in triumpho centum et viginti elephantos duxisse. Haec scire utile est et alia innumerabilia quae saepe farta sunt mendaciis? Cuius errores ista minuent? cuius cupiditates prement? quem fortiorem vel iustiorem facient? Dubitare se Fabianus philosophus aiebat an melius esset nullis studiis admoveri quam his implicari.

Ora bisogna considerare che cosa facciano di utile quelli che si tengono occupati in studi di inutile erudizione; e questa consuetudine già ha preso piede fra i Romani. Questo fu (anche) una mania dei Greci: cercare quale numero di rematori avesse avuto Ulisse; se fosse stata scritta per prima l'Iliade o l'Odissea, e inoltre se fossero dello stesso autore, e altri interessi di questo genere, che, nel caso tu li tenga per te, non giovano per nulla ad un'intima cognizione, e se le divulghi, apparirai non più colto, ma più noioso. Ecco che una fatua passione di imparare cose assolutamente inutili ha contagiato anche i Romani. In questi giorni ho sentito un tale che spiegava che cosa ciascun condottiero fra i Romani ( romano ) aveva fatto per primo: Duilio per primo vinse in una battaglia navale, per primo Curio Dentato condusse in trionfo gli elefanti. Lo stesso raccontava che Metello, sconfitti i Cartaginesi, aveva condotto in trionfo davanti al carro centoventi elefanti. Ma è utile sapere questi fatti e altri innumerevoli, che spesso sono stati infarciti di menzogne ? Gli errori di chi queste cose diminuiranno ? di chi fermeranno le passioni ? chi renderanno più forte o più giusto ? Il filosofo Fabiano affermava di essere in dubbio se fosse meglio non applicarsi a nessun studio che non essere coinvolto in questi.


ciao Zelgius64 :hi
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.