Versione di latino da tradurre ... !!

<3 love <3
LE OCHE SACRE SALVANO IL CAMPIDOGLIO
Romani a Gallis iamdiu obsidebantur et ob Gallorum obsidum oppidum reliquĔrant et Veios per Latii campos confugĔrant; virorum manipulus cum audacia Capitolium defendebat et acriter resistebat: sic Galli Capitolium non cepĔrant. Noctu tandem Galli Capitolium ascendĔre contendunt nec a vigiliis conspiciuntur; Capitolium in periculo est . Sed ibi anseres Iunoni sacrae erant: Gallos audiunt et Romanos e somno suscitant. Ita Gallis a Romanis repelluntur et proelio superantur. Tum tribunus in vigilias irà exardescit quia Capitolium oculis male servavĔrant.

Miglior risposta
ShattereDreams
I Romani erano assediati dai Galli già da un po' e per l'assedio dei Galli avevano lasciato la città e si erano rifugiati a Veio per i campi del Lazio; un manipolo di uomini difendeva il Campidoglio con coraggio e resisteva energicamente: così i Galli non avevano preso il Campidoglio. Di notte, finalmente, i Galli tentano di arrampicarsi sul Campidoglio non sono visti dalle sentinelle; il Campidoglio è in pericolo. Ma lì c'erano le oche sacre a Giunone: sentono i Galli e svegliano i Romani. Così i Galli sono cacciati dai Romani e vinti in combattimento. Allora il tribuno si adira con le sentinelle perché avevano sorvegliato male il Campidoglio.


:hi :blowkiss
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.