VERSIONE DI LATINO (22662)

donatopaf94
Ciao a tutti...:hi Mi servirebbe cortesemente la traduzione della seguente versione e le domande che seguono,per favore se potete aiutarmi entro oggi pomeriggio...vi ringrazio tanto. Ercole al bivio Duae pulchrae mulieres in bivio Herculi adulescenti obviam eunt.Altera pulchris ornamentis onusta,blanda voce dicit:"Ego Voluptas appellor et hominibus expeditum iter praebeo.Si via mea ibis,animum tuum magnis gaudiis delectationibusque explebis".Altera mulier,sordida veste induta Herculi dicit:"Ego Virtus appellor.Noli Voluptatis illecebras audire,sed viam meam elige!Per iter longum et asperum te ducam,ad altos montes ascendes,rapida flumina transibis, multa pericula suscipies,sed tandem ad gloriam aeternam pervenies.Nam voluptates caducae sunt,virtutis laus,autem,in aeternum vivet et ego tibi gloriam aeternam promitto".Hercules his verbis credit et sine mora Virtutis viam eligit. Avrei bisogno per favore di un piccolo aiutino con queste 6 domande in latino...(le risposte in latino) 1Quis Herculi adulescenti in bivio obviam it? 2Quis est mulier pulchris ornamentis onusta? 3Quis est mulier sordida veste induta? 4Quid Herculi praebet Voluptas? 5Quid autem promittit Virtus? 6Quid Hercules eligit? VI RINGRAZIO TANTISSIMO!!!

Risposte
Scoppio
Molto bene!
Chiudo :hi

donatopaf94
GRAZIE MILLE!!!!!!

silmagister
Ercole al bivio
Duae pulchrae mulieres in bivio Herculi adulescenti obviam eunt.Altera pulchris ornamentis onusta,blanda voce dicit:"Ego Voluptas appellor et hominibus expeditum iter praebeo.Si via mea ibis,animum tuum magnis gaudiis delectationibusque explebis".Altera mulier,sordida veste induta Herculi dicit:"Ego Virtus appellor.Noli Voluptatis illecebras audire ( noli...audire = imperativo negativo ),sed viam meam elige!Per iter longum et asperum te ducam,ad altos montes ascendes,rapida flumina transibis, multa pericula suscipies,sed tandem ad gloriam aeternam pervenies.Nam voluptates caducae sunt,virtutis laus,autem,in aeternum vivet et ego tibi gloriam aeternam promitto".Hercules his verbis credit et sine mora Virtutis viam eligit.

due belle donne vanno incontro all'adolescente Ercole in un bivio. Una delle due, carica di begli ornamenti, con voce suadente dice : « Io mi chiamo ( sono chiamata ) Piacere e offro agli uomini un cammino senza impaccio. Se andrai per la mia strada, soddisferai il tuo animo con grandi gioie e piaceri ». L'altra donna, vestita con una veste sudicia, dice ad Ercole : « Io mi chiamo ( sono chiamata ) Virtù. Non ascoltare le lusinghe di Piacere, ma scegli la mia strada ! Ti condurrò attraverso un cammino lungo e duro, salirai sulle alte vette, attraverserai i rapidi fiumi, affronterai molti pericoli, ma alla fine giungerai all'eterna gloria. Infatti i piaceri sono effimeri, il valore della virtù, invece, vivrà in eterno e ti prometto eterna gloria ». Ercole crede a queste parole e senza indugio sceglie la strada della Virtù.




Avrei bisogno per favore di un piccolo aiutino con queste 6 domande in latino...(le risposte in latino)

1Quis Herculi adulescenti in bivio obviam it?
Duae mulieres, Voluptas et Virtus, obviam eunt Herculi

2Quis est mulier pulchris ornamentis onusta?
Voluptas est

3Quis est mulier sordida veste induta?
Virtus est

4Quid Herculi praebet Voluptas?
Voluptas praebet Herculi expeditum iter ad delectationes et gaudia

5Quid autem promittit Virtus?
Virtus Herculi promittit longum et asperum iter ad virtutem et gloriam

6Quid Hercules eligit?
Hercules eligit Virtutis viam ad gloriam




ciao donatopaf :hi

Questa discussione è stata chiusa