Versione di Greco da finire e correggere, Apollodoro

Ardith
Ciao a tutti!
Ho cominciato questa versione, per favore potreste finirmela? (e correggere la parte tradotta)..



Dopo la morte di Anfione, Laio prese il regno di Tebe in eredità e sposò la figlia di Meneceo, che alcuni chiamano Giocasta, altri Epicasta. Benchè il dio ordinasse di non fare figli perchè il figlio sarebbe stato patricida, questo essendo ubriaco si unisce alla moglie e genera un figlio.

Questa è la parte che mi servirebbe tradotta, insieme all'ultimo rigo dell'immagine precedente:



Scusatemi ma ho degli impegni, spero siate comunque disposti a tradurmela :)

Grazie mille! :)

:hi

Risposte
silmagister
bravo ardith...:satisfied

la prima parte andava bene...ti ho corretto solo quello in rosso...
è un genitivo assoluto con valore concessivo

dopo questi fatti affida il neonato ad un pastore perchè lo allevi nel Citerone. I pastori di Polibo, re dei Corinzi, trovando il fanciullo, lo portarono a sua moglie Peribea. Questa lo accoglie e lo nutre con grandissimo affetto, come suo figlio. Ma il bambino, divenuto adulto e segnalandosi fra i coetanei per forza, venne insultato per invidia e chiamato illegittimo. Egli, volendo sapere la verità a proposito dei suoi genitori, arrivando a Delfi, si informa a proposito dei suoi genitori.

ciao ardith :hi

Questa discussione è stata chiusa