Verifica rimandata: frasi(x la seconda volta)

Pisano
ciao a tutti, ragazzi la prof ha rimandato la verifica e quindi queste frasi mi servono ancora e dato che nessuno ieri mi aveva risposto spero che qualcuno oggi mi aiuti grazie




tradurre:
1)Cesare combattè così valorosamente da vincere i Galli
2)Il comandante chiese ai soldati se avrebbero difeso la patria
3)Credo che la nostra amicizia vincerà l'invidia di molti uomini

Traduci la proposizione subordinata con l'ablativo assoluto:
1)Mentre i soldati combattevano, giunsero gli alleati
2)Essendo state rapite le fanciulle, i Sabini attaccarono battaglia

Tradurre:
1)Fosti sul punto di vincere
2)Avevano intenzione di venire

Individuare l'errore, correggere e tradurre
1)Fabularum legendarum
2)Oppugnando urbem
3)Laudandis pueris
4)Necandi hostes

Tradurre la finale in tutti i modi possibili:
Gli ambasciatori vennero per chiedere la pace

grazie

Risposte
dj142
Ablativo assoluto:
1.Milites combattenti, socii advenerunt
2.Puellae raptae, Sabini proelium commiserunt

Perifrastica attiva:
1.Tu vincere fuisti
2.(Essi) venire erant

Le altre nn le so fare mi spiace nn sn difficili ma io la traduzione dall'italiano al latino nn la faccio mai e vorrei evitare di scrivere cavolate

Questa discussione è stata chiusa