Urgente traduzione versione di latino (35847)

iris.23
Ciao raga xfavore potreste tradurmi qst versione di latino?

Inizia così Minos rex cretae cum atheniensibus...

però la prof a qnt pare ce l'ha spezzettata inserendo un'altra versione che finisce così

ex quo mare aegeum est dictum



aiutatemi!!!!

Risposte
giu92d
Ecco a te, ho trovato questo:

Minos, Cretae rex, cum Atheniensibus belligeravit. Postquam hostes vicit crudelis rex tributum imposuit: "Quotannis, inquit, septenos iuvenes Athenienses tradetis Minotauro, feroci monstro, quem in labyrintho inextricabili conclusi". Monstrum iuvenes devorabat omnes, sed Theseus, alacer strenuusque vir, tantum scelus audivit atque civitatem Atheniensium calamitate liberare voluit. In insulam Cretam venit et Ariadnam, Minois filiam, amore inflammavit ut auxilio puellae in labyrinthum intraret Minotaurumque audaciter interficeret. Filum postea revolvit quod ab Ariadna acceperat atque ad ianuam labyrinthi deligaverat: sic invenit ianuam et e labyrintho atque insula Creta effugit fidamque puellam secum avexit.


Minosse, re di Creta, fece una guerra contro gli Ateniesi. Dopo avere vinto i nemici il re impose un crudele tributo: "Ogni anno" disse " consegnerete sette giovani Ateniesi al Minotauro, il feroce mostro che ho rinchiuso in un labirinto inestricabile". Il mostro divorava tutti i giovani, ma Teseo, uomo animoso e coraggioso, venne a conoscenza di una tale scelleratezza e volle liberare il popolo Ateniese da (questa) disgrazia. Giunse sull'isola di Creta, e fece innamorare di sé Arianna, figlia di Minosse, affinché con l'aiuto della ragazza entrasse nel labirinto ed uccidesse il Minotauro. Poi riavvolse il filo che aveva ricevuto da Arianna e aveva legato alla porta d'ingresso del labirinto: così ritrovò l'uscita, fuggì dal labirinto e dall'isola di Creta e portò via con sé la fedele ragazza.

Ciao iris
:hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.