Urgente (78034)
Cicerone inviò ad Atene il figlio di marco presso Cratippo perchè imparasse la filosofia.2)In quel tempo Annibale e scipione erano venuti presso Siface a chiedere l'amicizia del monarca.3)Ulisse per non partecipare alla guerra contro troia,simulò la pazzia. da tradurre in latino grazie
Risposte
grazie mille
Grazie della correzione.
Ciao!
Ciao!
piccole correzioni...
Tum: meglio Eo tempore
veniebantur: non esiste il passivo dei verbi intransitivi! Erano venuti è piuccheperfetto attivo, quindi: venerant (infatti puoi dire "la mela è mangiata da me", non "la mela è venuta da me"!)
in petere: non esiste in + infinito in latino; a chiedere è una finale e puoi renderla in tanti modi, ad esempio con il supino petitum o con il gerundivo ad petendam o ancora con il participio futuro petituri.
Quindi:
Eo tempore Hannibal atque Scipio venerant ad Syphacem petitum/petituri/ad petendam regis amicitiam.
L'altra frase è perfetta! :)
Ciao,
sele
Tum: meglio Eo tempore
veniebantur: non esiste il passivo dei verbi intransitivi! Erano venuti è piuccheperfetto attivo, quindi: venerant (infatti puoi dire "la mela è mangiata da me", non "la mela è venuta da me"!)
in petere: non esiste in + infinito in latino; a chiedere è una finale e puoi renderla in tanti modi, ad esempio con il supino petitum o con il gerundivo ad petendam o ancora con il participio futuro petituri.
Quindi:
Eo tempore Hannibal atque Scipio venerant ad Syphacem petitum/petituri/ad petendam regis amicitiam.
L'altra frase è perfetta! :)
Ciao,
sele
Se mi dici il libro da cui le hai prese mi fai un favore.
Aggiunto 23 minuti più tardi:
3 Ulixes, ne bello troiano interesset, vecordiam simulavit.
Comincio con questa...
Aggiunto 22 minuti più tardi:
Tum Hannibal atque Scipio veniebantur ad Syphacem in petere regis amicitiam.
Aggiunto 5 minuti più tardi:
Cicero filium Marci Athenas apud Cratippum misit ad discere philosophiam.
Aggiunto 23 minuti più tardi:
3 Ulixes, ne bello troiano interesset, vecordiam simulavit.
Comincio con questa...
Aggiunto 22 minuti più tardi:
Tum Hannibal atque Scipio veniebantur ad Syphacem in petere regis amicitiam.
Aggiunto 5 minuti più tardi:
Cicero filium Marci Athenas apud Cratippum misit ad discere philosophiam.