Urgente (77366)
traduzione da latino a italiano:1)Lucullus Romam primus duxit quaternos tigrides.2)Dareus classem quingentorum navium contra Athenienses comparavit.3)Quindecim milia Romani in acie ceciderunt;duo milia et quingenta fugerunt.4)Ex duo consulibus, Aemilio Paulo atque Terentio Varrone, primus in acie vitam amisit, secundus fuga vitam servavit.5)Camillus, anno trecentesimo sexaginta quinque ab Urbe condita, Volscorum civitatem bello superavit.6)Iuppiter, pater omnipotens, tris ab alto caelo valde intonuit.
Miglior risposta
Ecco le traduzioni (spero che siano corrette, ho avuto dei problemi nel cercare il significato esatto dei numeri).
1) Lucullo per primo condisse a Roma quattro tigri;
2)Dario allestì (dispose)una flotta di cinquecento navi contro gli Ateniesi;
3) Qundicimila Romani morirono in campo (cadere in acie è una frase idimatica), duemila cinquecentro fuggirono.
4) Dei due consoli Emilio Paulo e Terenzio Varrone, il primo perse la vita sul campo, il secondo conservò la vita con la fuga;
5) Camillo, nel tercentosessantacinquesimo anno dalla fondazione della città, vinse (o valicò, oltrepassò)con una guerra la città dei Volsci;
6) Giove, padre onnipotente, tuonò intensamente tre volte dall'alto cielo;
Ciao!
1) Lucullo per primo condisse a Roma quattro tigri;
2)Dario allestì (dispose)una flotta di cinquecento navi contro gli Ateniesi;
3) Qundicimila Romani morirono in campo (cadere in acie è una frase idimatica), duemila cinquecentro fuggirono.
4) Dei due consoli Emilio Paulo e Terenzio Varrone, il primo perse la vita sul campo, il secondo conservò la vita con la fuga;
5) Camillo, nel tercentosessantacinquesimo anno dalla fondazione della città, vinse (o valicò, oltrepassò)con una guerra la città dei Volsci;
6) Giove, padre onnipotente, tuonò intensamente tre volte dall'alto cielo;
Ciao!
Miglior risposta