UGENTISSIMO FRASE PICCOLA

Stephyviol
Postea Theseus, cum Creta Athenas navigaturus esset beneficii ab Ariadna recepti immemor, ...
Quello che non riesco a capire è come tradurre il congiuntivo imperfetto esset, avevo anche pensato al cum narrativo dato che nella principale c'è l'indicativo ma non mi sembra molto sensato.
Grazie mille a chiunque risponda.

Miglior risposta
Lollo_F
ciao! non hai fatto la perifrastica attiva? verrebbe legato al cum 'quando/poiche' stava per navigare' (ma secondo me ti conviene mettere il quando qui :))
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.