Traduzione latino italiano / italiano latino (45726)

graziella71
Ciao raga, scusate se sn insistente.... ma ho un'urgente bisogno che queste frasi vengano tradotte...potete aiutarmi a tradurle?
sn dal latino / italiano e
italiano / latino
1)Libertus tuus venit ut me salutaret.
2) Amicos meos invitavi ut mecum cenarent.
3)Tibi scripsi ne sententiam meam ignorares.
4) Dux milites confermavit quo audaciore animo pugnarent.
5) Pugnabimus ne in servitutem abducamur.
6) Cives pugnaverunt ne in servitutem abducerentur.


1) Marco si affretta per assistere allo spettacolo.
2) Gli spettatori si affrettarono per assistere allo spettacolo.
3) Gli allievi si affrettavano per non essere rimproverati dal maestro.
4) Le sentinelle vigilavano perchè l'accompagnamento non fosse attaccato.

Scusatemi per l'urgenza e ancora
Grazie

Risposte
graziella71
Buongiorno!
Grazie infinite tutor, mi è stato di grande aiuto...
Le auguro buon pranzo e ancora grazie...

silmagister
1)Libertus tuus venit ut me salutaret.
il tuo liberto venne per salutarmi
2) Amicos meos invitavi ut mecum cenarent.
ho invitato i miei amici perchè cenassero con me
3)Tibi scripsi ne sententiam meam ignorares.
ti ho scritto perchè non ignorassi il mio parere
4) Dux milites confermavit quo audaciore animo pugnarent.
il comandante incoraggiò i soldati affinchè combattessero con animo più fiero
5) Pugnabimus ne in servitutem abducamur.
combatteremo per non essere ridotti in schiavitù
6) Cives pugnaverunt ne in servitutem abducerentur.
i cittadini combatterono per non essere ridotti in schiavitù


1) Marco si affretta per assistere allo spettacolo.
Marcus properat ut spectaculum spectet
2) Gli spettatori si affrettarono per assistere allo spettacolo.
spectatores properaverunt ut spectaculum spectarent
3) Gli allievi si affrettavano per non essere rimproverati dal maestro.
discipuli properabant ne a magistro reprehenderentur
4) Le sentinelle vigilavano perchè l'accompagnamento non fosse attaccato.
vigiliae pervigilabant ne castra oppugnarentur

ciao graziella71 :hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.