Traduzione latino?!?! :( Aiuto!.
Traduzione latino?!?! :( Aiuto!. Mi potete tradurre questi verbi, per favore?? Tradurre in latino + indicare il tempo dei verbi:
1.Negavate 2.Eravate negati 3.Restituivano 4.Restituisci 5.Erano restituiti 6.Fortificavo 7.Era fortificato 8.Fortificavano 9.Aumentava 10.Aumentiamo 11.Erano aumentati 12.Siete aumentati 13.Beveva 14.Bevevamo 15.Eravate riconosciuti 16.Essere cessato 16.Cessavo 17.Finivano
Grazie!!!!
1.Negavate 2.Eravate negati 3.Restituivano 4.Restituisci 5.Erano restituiti 6.Fortificavo 7.Era fortificato 8.Fortificavano 9.Aumentava 10.Aumentiamo 11.Erano aumentati 12.Siete aumentati 13.Beveva 14.Bevevamo 15.Eravate riconosciuti 16.Essere cessato 16.Cessavo 17.Finivano
Grazie!!!!
Miglior risposta
Negavate: modo indicativo, tempo imperfetto, 2^ persona plurale, diatesi attiva; traduzione: negabatis
Eravate negati: modo indicativo, tempo imperfetto, 2^ persona plurale, diatesi passiva; traduzione: negabamini
Restituivano: modo indicativo, tempo imperfetto, 3^ persona plurale, diatesi attiva; traduzione: restituebant
Restituisci: modo indicativo, tempo presente, 2^ persona singolare, diatesi attiva; traduzione: restituis
Erano restituiti: modo indicativo, tempo imperfetto, 3^ persona plurale, diatesi passiva; traduzione: restituebantur
Fortificavo: modo indicativo, tempo imperfetto, 1^ persona singolare, diatesi attiva; traduzione: muniebam
Era fortificato: modo indicativo, tempo imperfetto, 3^ persona singolare, diatesi passiva; traduzione: muniebatur
Fortificavano: modo indicativo, tempo imperfetto, 3^ persona plurale, diatesi attiva; traduzione: muniebant
Aumentava: modo indicativo, tempo imperfetto, 3^ persona singolare, diatesi attiva; traduzione: augebat
Aumentavano: modo indicativo, tempo imperfetto, 3^ persona plurale, diatesi attiva; traduzione: augebant
Erano aumentati: modo indicativo, tempo imperfetto, 3^ persona plurale, diatesi passiva; traduzione: augebantur
Siete aumentati: modo indicativo, tempo presente, 2^ persona plurale, diatesi passiva; traduzione: augemini
Beveva: modo indicativo, tempo imperfetto, 3^ persona singolare, diatesi attiva; traduzione: bibebat
Bevevamo: modo indicativo, tempo imperfetto, 1^ persona plurale, diatesi attiva; traduzione: bibebamus
Eravate riconosciuti: modo indicativo, tempo imperfetto, 2^ persona plurale, diatesi passiva; traduzione: agnoscebamini
Essere cessato: modo infinito, tempo presente, diatesi passiva; traduzione: cessari
Cessavo: modo indicativo, tempo imperfetto, 1^ persona singolare, diatesi attiva; traduzione: cessabam
Finivano: modo indicativo, tempo imperfetto, 3^ persona plurale, diatesi attiva; traduzione: finiebant
La prossima volta non c'è bisogno di aprire un altro post uguale :) :hi
Eravate negati: modo indicativo, tempo imperfetto, 2^ persona plurale, diatesi passiva; traduzione: negabamini
Restituivano: modo indicativo, tempo imperfetto, 3^ persona plurale, diatesi attiva; traduzione: restituebant
Restituisci: modo indicativo, tempo presente, 2^ persona singolare, diatesi attiva; traduzione: restituis
Erano restituiti: modo indicativo, tempo imperfetto, 3^ persona plurale, diatesi passiva; traduzione: restituebantur
Fortificavo: modo indicativo, tempo imperfetto, 1^ persona singolare, diatesi attiva; traduzione: muniebam
Era fortificato: modo indicativo, tempo imperfetto, 3^ persona singolare, diatesi passiva; traduzione: muniebatur
Fortificavano: modo indicativo, tempo imperfetto, 3^ persona plurale, diatesi attiva; traduzione: muniebant
Aumentava: modo indicativo, tempo imperfetto, 3^ persona singolare, diatesi attiva; traduzione: augebat
Aumentavano: modo indicativo, tempo imperfetto, 3^ persona plurale, diatesi attiva; traduzione: augebant
Erano aumentati: modo indicativo, tempo imperfetto, 3^ persona plurale, diatesi passiva; traduzione: augebantur
Siete aumentati: modo indicativo, tempo presente, 2^ persona plurale, diatesi passiva; traduzione: augemini
Beveva: modo indicativo, tempo imperfetto, 3^ persona singolare, diatesi attiva; traduzione: bibebat
Bevevamo: modo indicativo, tempo imperfetto, 1^ persona plurale, diatesi attiva; traduzione: bibebamus
Eravate riconosciuti: modo indicativo, tempo imperfetto, 2^ persona plurale, diatesi passiva; traduzione: agnoscebamini
Essere cessato: modo infinito, tempo presente, diatesi passiva; traduzione: cessari
Cessavo: modo indicativo, tempo imperfetto, 1^ persona singolare, diatesi attiva; traduzione: cessabam
Finivano: modo indicativo, tempo imperfetto, 3^ persona plurale, diatesi attiva; traduzione: finiebant
La prossima volta non c'è bisogno di aprire un altro post uguale :) :hi
Miglior risposta
Risposte
si lo so..ahah :3 grazie!!