Traduzione di alcuni termini

A_Genn
Salve a tutti,
vi chiedo per favore un piccolo aiuto con questi termini presi da una versione di Nepote (Presa e liberazione della rocca di Tebe).
Ho messo in grassetto solo le espressioni da tradurre lasciandole nel contesto della frase per facilitare la traduzione.

1)[...]Phoebida iter per Tebas fecit et Cadmeam,oppidi arcem,occupavit.
2)[...]sic exulum iter suspicionem non movit.Vino epulisque dediti,principes civitatis Pelopidae adventum non animadverunt.

Grazie mille! :dozingoff

Aggiunto 1 ore 55 minuti più tardi:

Grazie Mille!

Miglior risposta
mitickla
oppidi arcem= acropoli della città (in particolare vedi a quale città si riferisce)
exulum viene da exul exulis genitivo plurale maschile e significa esule;
Vino epulisque dediti = devoti al vino e al banchetto

:hi
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.