Traduzione al plurale
ciao, gentilmente qualcuno potrebbe darmi un piccolo aiuto?
"mus musculus" è il nome scientifico di quello che comunemente chiamiamo topo da laboratorio.
se io volessi dire "topi da laboratorio"?
diventerebbe muris musculus? cambia solo il mus?
e nella frase "sono più forte di voi topi di laboratorio"
il "topi di laboratio" come lo si deve tradurre?
sperando che mi possiate aiutare resto in attesa, grazie
"mus musculus" è il nome scientifico di quello che comunemente chiamiamo topo da laboratorio.
se io volessi dire "topi da laboratorio"?
diventerebbe muris musculus? cambia solo il mus?
e nella frase "sono più forte di voi topi di laboratorio"
il "topi di laboratio" come lo si deve tradurre?
sperando che mi possiate aiutare resto in attesa, grazie
Risposte
quindi qua https://it.wikipedia.org/wiki/Terza_declinazione_latina
poi sarebbe così:
mus, muris
di norma il plurale sarebbe da aggiungere il suffisso plurale "es" ma siccome la parola è irregolare invece di (plurale nominativo) "muses" diventa "mures"
è giusto il ragionamento? poi l'altro (musculus) ovviamente va di concordanza con il caso ed il genere immagino
Aggiunto 1 giorno più tardi:
dunque?
poi sarebbe così:
mus, muris
di norma il plurale sarebbe da aggiungere il suffisso plurale "es" ma siccome la parola è irregolare invece di (plurale nominativo) "muses" diventa "mures"
è giusto il ragionamento? poi l'altro (musculus) ovviamente va di concordanza con il caso ed il genere immagino
Aggiunto 1 giorno più tardi:
dunque?
ma in questo caso non è singolare ma plurale ed il nominativo plurale non fa muris (questo è il genitivo singolare),ma mures.
scusa se insisto ma c'è una cosa che mi sfugge, tu dici " il sostantivo 'mus' va in caso nominativo plurale [ovvero 'mures']" ma non dovrebbe essere "muris" come citato da wikipedia perché caso particolare?
mentre per il secondo termine ho capito.
mentre per il secondo termine ho capito.
Nel contesto della tua frase [sono più forte di voi topi di laboratorio] il sostantivo 'mus' va in caso nominativo plurale [ovvero 'mures'], per cui sarebbe: "Fortior sum quam vos mures musculi". Musculi è un aggettivo che si riferisce a 'mus', per cui deve concordare con esso in genere, numero e caso. Spero sia più chiaro adesso :)
potresti motivarmela per favore? sono curioso di capire dove ho sbagliato.
bisogna declinarlo in che caso?
se io mi baso semplicemente su singolare plurale wikipedia mi dice questo:
Terza declinazione latina:
- 2º gruppo e particolarità
Pur essendo imparisillabi con una sola consonante prima della desinenza, i seguenti sostantivi si declinano seguendo il modello del 2º gruppo:
Gli imparisillabi:
cos,cotis: la mola
dos,dotis: la dote
faux,faucis: la fauce
fraus,fraudis: la frode
glis, gliris: il ghiro
ius,iuris: il diritto
lis,litis: la lite
mas,maris: il maschio
mus,muris: il topo
nix,nivis: la neve
bisogna declinarlo in che caso?
se io mi baso semplicemente su singolare plurale wikipedia mi dice questo:
Terza declinazione latina:
- 2º gruppo e particolarità
Pur essendo imparisillabi con una sola consonante prima della desinenza, i seguenti sostantivi si declinano seguendo il modello del 2º gruppo:
Gli imparisillabi:
cos,cotis: la mola
dos,dotis: la dote
faux,faucis: la fauce
fraus,fraudis: la frode
glis, gliris: il ghiro
ius,iuris: il diritto
lis,litis: la lite
mas,maris: il maschio
mus,muris: il topo
nix,nivis: la neve
La traduzione è mures musculi