Tradurre...520
tradurre le frasi
- feri victoris misericordia mulierum lacrimis movetur
- avaritia semper fraudum et litium causa erit
- animi dolores et corporis vulnera tempore mitigabuntur
- Maria imperitis nautis periculosa sunt
- inimicorum iniurias non tolerabimus,sed vi repellemus
- sortibus numquam terrebantur Romanorum civium animi, qui(I Quali) in templis deos orabant et in aris sacrificia celebrabant
- leges atque iura libertatem civium patriaeque fines custodiebant
- iudex in tribunali sedebat
- bella terra marique, toto orbe terrarum , a Caesare gerebantur
- feri victoris misericordia mulierum lacrimis movetur
- avaritia semper fraudum et litium causa erit
- animi dolores et corporis vulnera tempore mitigabuntur
- Maria imperitis nautis periculosa sunt
- inimicorum iniurias non tolerabimus,sed vi repellemus
- sortibus numquam terrebantur Romanorum civium animi, qui(I Quali) in templis deos orabant et in aris sacrificia celebrabant
- leges atque iura libertatem civium patriaeque fines custodiebant
- iudex in tribunali sedebat
- bella terra marique, toto orbe terrarum , a Caesare gerebantur
Miglior risposta
1. Feri victoris misericordia mulierum lacrimis movetur.
- La misericordia del feroce vincitore è provocata dalle lacrime delle donne.
2. Avaritia semper fraudum et litium causa erit.
- L'avidità sarà sempre motivo di frodi e liti.
3. Animi dolores et corporis vulnera tempore mitigabuntur.
- I dolori dell'animo e le ferite del corpo saranno lenite dal tempo.
4. Maria imperitis nautis periculosa sunt.
- I mari sono pericolosi per i marinai inesperti.
5. Inimicorum iniurias non tolerabimus, sed vi repellemus.
- Non tollereremo le ingiurie dei nemici, ma le respingeremo con la forza.
6. Sortibus numquam terrebantur Romanorum civium animi, qui(I Quali) in templis deos orabant et in aris sacrificia celebrabant.
- Gli animi dei cittadini Romani non erano mai spaventati dalle profezie, i quali pregavano gli dei nei templi e celebravano sacrifici sugli altari.
7. Leges atque iura libertatem civium patriaeque fines custodiebant.
- Le leggi e i diritti tutelavano la libertà dei cittadini e i territori della patria.
8. Iudex in tribunali sedebat.
- Il giudice sedeva nel tribunale.
9. Bella terra marique, toto orbe terrarum, a Caesare gerebantur.
- Da Cesare venivano combattute guerre per terra e per mare, in tutto il mondo.
:hi
- La misericordia del feroce vincitore è provocata dalle lacrime delle donne.
2. Avaritia semper fraudum et litium causa erit.
- L'avidità sarà sempre motivo di frodi e liti.
3. Animi dolores et corporis vulnera tempore mitigabuntur.
- I dolori dell'animo e le ferite del corpo saranno lenite dal tempo.
4. Maria imperitis nautis periculosa sunt.
- I mari sono pericolosi per i marinai inesperti.
5. Inimicorum iniurias non tolerabimus, sed vi repellemus.
- Non tollereremo le ingiurie dei nemici, ma le respingeremo con la forza.
6. Sortibus numquam terrebantur Romanorum civium animi, qui(I Quali) in templis deos orabant et in aris sacrificia celebrabant.
- Gli animi dei cittadini Romani non erano mai spaventati dalle profezie, i quali pregavano gli dei nei templi e celebravano sacrifici sugli altari.
7. Leges atque iura libertatem civium patriaeque fines custodiebant.
- Le leggi e i diritti tutelavano la libertà dei cittadini e i territori della patria.
8. Iudex in tribunali sedebat.
- Il giudice sedeva nel tribunale.
9. Bella terra marique, toto orbe terrarum, a Caesare gerebantur.
- Da Cesare venivano combattute guerre per terra e per mare, in tutto il mondo.
:hi
Miglior risposta