Temistocle

fdrcmrtnll
versione di temistocle tradurre dal latino pag 60 n 84
themistocles atheniensis magnas res domi bellique gessit. magna vitia adulescentiae maioribus virtutibus emendata sunt. quod et liberius vivebat et rem familiarem neglegebat, a patre exhaeredatus est. sed haec contumelia non fregit Themistoclem, sed erexit. nam, ut dedecus exstingueret, totum se dedidit summa industria rei publicae, diligentius amicis famaeque serviens. multum iudiciis privatis stidebat, saepe in continem populi prodibat; a civibus nulla res maior gerebatur sine eo, qud celeriter necessaria reperiebat, facile oratione explicabat. neque minus in actione quam in cogitatione promptus erat, quod de rebus instantibus, ut ait Thucydides, verissime iudicabat et futura collidissime providebat. bello Corcyraeo praetor fuit et fericiorem reddidit civitatem quod pecunia publica, quae ex metallis percipiebatur, classem ingentem aedificavit et primum Corcyraeos fregit, deinde, maritimis praedonibus fugatis, mare tutius reddidit.

Risposte
fdrcmrtnll
Grazie 1000

ShattereDreams
L'Ateniese Temistocle compì molte imprese in pace e in guerra. I vizi della giovinezza furono corretti dalle grandi qualità. Poiché viveva troppo liberamente e trascurava il patrimonio familiare, fu diseredato dal padre. Ma questa offesa non spezzò Temistocle, ma lo drizzò. Infatti, per cancellare il disonore, si dedicò con grandissimo impegno allo stato, servendo più diligentemente la fama e gli amici. Si occupava molto di cause private, spesso si presentava all'assemblea del popolo; dai cittadini niente (=nessuna cosa) fu intrapreso senza di lui, poiché velocemente reperiva le cose necessarie, con facilità le esponeva con un discorso. Era pronto non meno nell'azione che nel pensiero, poiché pronunciava giudizi sulle cose presenti molto onestamente, come dice Tucidide, e prevedeva quelle future molto scaltramente. Fu pretore durante la guerra di Corcira e rese alquanto feroce la cittadinanza perché con il denaro pubblico, che veniva ricavato dai metalli, costruì una grande flotta e prima infiacchì i Corciresi, poi, messi in fuga i pirati, rese il mare più sicuro.


:hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.