Non riesco a capire questa frase di latino
Cicero rem publicam, vivo Antonio, numquam requieturam esse dicebat.
potreste aiutarmi a tradurla? grazie di cuore|
potreste aiutarmi a tradurla? grazie di cuore|
Risposte
Cicero rem publicam, vivo Antonio, numquam requieturam esse dicebat.
Cicerone diceva che lo stato non sarebbe mai stato tranquillo (requieturam esse), con Antonio in vita (se Antonio era vivo / mentre Antonio era vivo)
"vivo Antonio" --> ablativo assoluto mancante di verbo (sottinteso "sum" )
ciao piccola_stella1 :hi
Cicerone diceva che lo stato non sarebbe mai stato tranquillo (requieturam esse), con Antonio in vita (se Antonio era vivo / mentre Antonio era vivo)
"vivo Antonio" --> ablativo assoluto mancante di verbo (sottinteso "sum" )
ciao piccola_stella1 :hi