Mi traducete queste frasi? c:
1) Tibi volo et volam bene.
2)Iam faciam quodcumque voles.
3) Faciam quod vultis, ut potero.
4) Consul duabus causis eo die et eo loco dimicare nolebat.
5) Aliud est voluisse, aliud fecisse.
6) Vos quod vultis facere non potestis, ac saepe, quod potestis, facere non vultis.
7) Audit quod non vult, qui pergit dicere vult.
8) Noli putare me quidquam maluisse quam ut mandatis verbisque tuis satisfacerem.
9) Ille iam servire mavult quam pugnare.
10) Illi se ab omnibus desertos potius quam a te defensos esse malunt.
11) Meo iudicio stare malo quam multorum aliorum.
12) Quid vis? Quid vultis? Si diligi vultis, diligite. Si vis pacem, para bellus.
13) Multi homines sciunt quae recta sunt, sed facere nolunt.
14) Ego non eadem volo senex, quae volui adulescens.
15) Pericula, labores, dolores etiam optimus quisque (i migliori) suscipere mavult quam deserere ullam officii partem.
Grazie in anticipo :3
2)Iam faciam quodcumque voles.
3) Faciam quod vultis, ut potero.
4) Consul duabus causis eo die et eo loco dimicare nolebat.
5) Aliud est voluisse, aliud fecisse.
6) Vos quod vultis facere non potestis, ac saepe, quod potestis, facere non vultis.
7) Audit quod non vult, qui pergit dicere vult.
8) Noli putare me quidquam maluisse quam ut mandatis verbisque tuis satisfacerem.
9) Ille iam servire mavult quam pugnare.
10) Illi se ab omnibus desertos potius quam a te defensos esse malunt.
11) Meo iudicio stare malo quam multorum aliorum.
12) Quid vis? Quid vultis? Si diligi vultis, diligite. Si vis pacem, para bellus.
13) Multi homines sciunt quae recta sunt, sed facere nolunt.
14) Ego non eadem volo senex, quae volui adulescens.
15) Pericula, labores, dolores etiam optimus quisque (i migliori) suscipere mavult quam deserere ullam officii partem.
Grazie in anticipo :3
Miglior risposta
1. Ti voglio e ti vorrò bene.
2. Adesso farò qualsiasi cosa tu vorrai.
3. Farò ciò che volete, come potrò.
4. Il console per due motivi non voleva combattere in quel giorno e in quel luogo.
5. Una cosa è aver voluto, un'altra aver fatto.
6. Voi non potete fare ciò che volete, e spesso, non volete fare ciò che potete.
7.
8. Non pensare che io abbia preferito qualche cosa, piuttosto che soddisfare i tuoi ordini e le tue parole.
9. Egli senz'altro preferisce servire piuttosto che combattere.
10. Essi preferiscono essere abbandonati da tutti piuttosto che essere difesi da te.
11. Preferisco basarmi sulla mia opinione che su quella degli altri.
12. Che vuoi? Che volete? Se volete essere amati, amate. Se vuoi la pace, prepara la guerra.
13. Molti uomini sanno quali sono le cose giuste, ma non vogliono farle.
14. Io da vecchio non voglio le stesse cose che ho voluto da giovane.
15. I migliori preferiscono intraprendere i pericoli, le fatiche e i dolori piuttosto che trascurare qualche parte del dovere.
:hi
Cristina
2. Adesso farò qualsiasi cosa tu vorrai.
3. Farò ciò che volete, come potrò.
4. Il console per due motivi non voleva combattere in quel giorno e in quel luogo.
5. Una cosa è aver voluto, un'altra aver fatto.
6. Voi non potete fare ciò che volete, e spesso, non volete fare ciò che potete.
7.
8. Non pensare che io abbia preferito qualche cosa, piuttosto che soddisfare i tuoi ordini e le tue parole.
9. Egli senz'altro preferisce servire piuttosto che combattere.
10. Essi preferiscono essere abbandonati da tutti piuttosto che essere difesi da te.
11. Preferisco basarmi sulla mia opinione che su quella degli altri.
12. Che vuoi? Che volete? Se volete essere amati, amate. Se vuoi la pace, prepara la guerra.
13. Molti uomini sanno quali sono le cose giuste, ma non vogliono farle.
14. Io da vecchio non voglio le stesse cose che ho voluto da giovane.
15. I migliori preferiscono intraprendere i pericoli, le fatiche e i dolori piuttosto che trascurare qualche parte del dovere.
:hi
Cristina
Miglior risposta