MI SERVIREBBE UN AIUTINO!!

fra_92
CIAO RAGA...mi servirebbe la versione "CESARE RISPONDE ALLE RICHIESTE DI AIUTO DEGLI EDUI E DEGLI ALLOBROGI SCONFIGGENDO IN PIù RIPRESE GLI ELVEZI" da Cesare... inizia "Aedui,cum se suaque defendere non possent, legatos ad caesarem miserunt..." e termina "in eos impetum fecerunt et diu atque acriter pugnatum est"...GRAZIEEEEEEEEEE:)

Risposte
fra_92
Aedui,cum se suaque defendere non possent, legatos ad caesarem miserunt et auxilium rogaverunt. Item Allobroges, qui non longe aberant, fuga ad Caesarem se receperunt. His rebus adductus Caesar, ubi per exploratores certior factus est tres iam partes copiarum Helvetios flumen Arar traduxisse, quartam fere partem, quae nondum transierat, citra flumen relictam esse, ibi pervenit et proelium commisit. Magnam Helvetiorum multitudinem concidit: reliqui se fugae mandarunt atque in proximas silvas se abdiderunt.
Quo facto, pontem in Arare fecit,exercitum traduxit et Helvetios secutus est:inter novissimum hostium agmen et primum Romanorum quinque aut sex milia passuum intererant. Milites Romani, gladiis destrectis, in eos impetum fecerunt et diu atque acriter pugnatum est.
ECCO è QST.... GRAZIEEEEEEEEEEE...:)

orrfeos
bhè mi dispiace devi scriverla tutta,,,questa è una versione tratta dal de bello gallico di cesare,,che ho fatto interamente ma l'inizio e la fine non corrispondono al mio testo,,lo devi riscrivere per fartelo tradurre,,

Questa discussione è stata chiusa