Mi serve la traduzione di queste frasi....Tante grazie
frasi di latino:
non so se quale verbo ci va per questo che ci ho messo due alternative e mi potresti indicare quella giusta e dopo tradurre...grazie.
1.Convictum improborum vitemus,ne malis exemplis mores nostri corrumpantur\corrumperentur.
2.Romani in Graeciam filios mittebant ut philosophiam discant\discerent.
3.Iuppiter e caelo fulmina mittet ut hominum culpas puniat\puniret.
4.Iudex testes interrogavit ut veritatem cognoscat\cognosceret.
5.Ne libertatem amitterent\amittant, homines in gravissima pericula incidunt.
6.Cives urbem relinquunt ne ab hostibus deprehendantur\deprehenderentur.
7.Iunuam claudite,me senis querulae questiones ab omnibus audirentur\audiantur.
non so se quale verbo ci va per questo che ci ho messo due alternative e mi potresti indicare quella giusta e dopo tradurre...grazie.
1.Convictum improborum vitemus,ne malis exemplis mores nostri corrumpantur\corrumperentur.
2.Romani in Graeciam filios mittebant ut philosophiam discant\discerent.
3.Iuppiter e caelo fulmina mittet ut hominum culpas puniat\puniret.
4.Iudex testes interrogavit ut veritatem cognoscat\cognosceret.
5.Ne libertatem amitterent\amittant, homines in gravissima pericula incidunt.
6.Cives urbem relinquunt ne ab hostibus deprehendantur\deprehenderentur.
7.Iunuam claudite,me senis querulae questiones ab omnibus audirentur\audiantur.
Miglior risposta
1. Convictum improborum vitemus, ne malis exemplis mores nostri corrumpantur.
- Evitiamo la compagnia dei disonesti, affinché i nostri costumi non siano corrotti da cattivi esempi.
2. Romani in Graeciam filios mittebant ut philosophiam discerent.
- I Romani mandavano i figli in Grecia affinché apprendessero la filosofia.
3. Iuppiter e caelo fulmina mittet ut hominum culpas puniat.
- Giove lancia fulmini dal cielo per punire le colpe degli uomini.
4. Iudex testes interrogavit ut veritatem cognosceret.
- Il giudice interrogò i testimoni per conoscere la verità.
5. Ne libertatem amittant, homines in gravissima pericula incidunt.
- Gli uomini incappano in gravissimi pericoli per non perdere la libertà.
6. Cives urbem relinquunt ne ab hostibus deprehendantur.
- I cittadini abbandonano la città per non essere catturati dai nemici.
7. Iunuam claudite, ne senis querulae questiones ab omnibus audiantur.
- Chiudete la porta affinché i queruli lamenti del vecchio non siano sentiti da tutti.
:hi
- Evitiamo la compagnia dei disonesti, affinché i nostri costumi non siano corrotti da cattivi esempi.
2. Romani in Graeciam filios mittebant ut philosophiam discerent.
- I Romani mandavano i figli in Grecia affinché apprendessero la filosofia.
3. Iuppiter e caelo fulmina mittet ut hominum culpas puniat.
- Giove lancia fulmini dal cielo per punire le colpe degli uomini.
4. Iudex testes interrogavit ut veritatem cognosceret.
- Il giudice interrogò i testimoni per conoscere la verità.
5. Ne libertatem amittant, homines in gravissima pericula incidunt.
- Gli uomini incappano in gravissimi pericoli per non perdere la libertà.
6. Cives urbem relinquunt ne ab hostibus deprehendantur.
- I cittadini abbandonano la città per non essere catturati dai nemici.
7. Iunuam claudite, ne senis querulae questiones ab omnibus audiantur.
- Chiudete la porta affinché i queruli lamenti del vecchio non siano sentiti da tutti.
:hi
Miglior risposta